Hi, john,

Thanks for the explanation. It's makes sense for me now and really
useful to help me improve the translation.
Since in our native language we never use this kind of omission, I
will change it to something that's more nature in my language.

Thanks.

john <jra...@ceridwen.us> 於 2023年5月13日 週六 上午1:04寫道:
>
> Brian,
>
> The ellipses indicate that the title is finished by each of the choices and 
> the omission of the word "to". It's perhaps not the best usage, but it's 
> valid English and I suppose an attempt to make the assistant feel more 
> conversational that the more conventional title and enumerated choices.
>
> Regards,
> John Ralls
>
>
> > On May 12, 2023, at 7:03 AM, BrianHsu <brianhsu....@gmail.com> wrote:
> >
> > Hi,
> >
> > During the translation, I found that Loan Repayment Options has lots
> > of ellipsis, for example, it displays ...pay "Taxes"? / ... pay "PMI"?
> > as the shown in the attached screenshot.
> >
> > Even the first sentence of that page is "if so an account must be
> > specified...", ends with ellipsis. It's very unusual in an assistant
> > window.
> >
> > Visually it's very cumbersome, and seems to me it serves no purpose
> > (for example, make it grammatically correctly in English) or any
> > special meaning.
> >
> > Since English is not my native language, I'm wondering, is this intended or 
> > not?
> >
> > --
> > Best regards,
> >
> > 許洛豪(Brian Hsu)
> > <loan.png>_______________________________________________
> > gnucash-devel mailing list
> > gnucash-devel@gnucash.org
> > https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
>


-- 
Best regards,

許洛豪(Brian Hsu)
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

Reply via email to