David Rowley <dgrowle...@gmail.com> writes:
> I've pushed this.  I backpatched due to the typo in the fsync GUC
> description.  I'd have only pushed to master if it were just the
> comment typos.

FTR, I do not think you should have back-patched.  You created extra
work for the translation team, and the mistake is subtle enough that
it wasn't worth that.  (My dictionary says that "insure and ensure
are often interchangeable, particularly in US English".)

                        regards, tom lane


Reply via email to