On Tue, 29 Jul 2003, Ion-Mihai Tetcu wrote:

> > > Eu unul am tradus in general "nod" (si sistem, sau calculator).
> >
> >  Din punct de vedere tehnic nu e prea corect (nod poate insemna si o
> > grupare de echipamente interconectate -- un site -- si care la randul
> > lor se conecteaza cu alte noduri).
>
> si un host este un nod, nu ?
>

  Dar vice-versa nu :-). Ca si in "Doua lozuri" :).

-- 

 Ady (@rofug.ro)
____________________________________________________________
Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe

Raspunde prin e-mail lui