Re: Altri dubbi di traduzione

2023-01-31 Per discussione Beatrice Torracca
On 29/01/23 18:39, Ceppo wrote: Ciao a tutti, ho ripreso in mano alcune traduzioni che avevo in sospeso e mi servirebbe qualche indicazione su come tradurre queste parole. Ciao, a diverse cose ti ha già risposto Daniele. - fully qualified, riferito a un nome di dominio di solito è

Re: Altri dubbi di traduzione

2023-01-31 Per discussione Daniele Forsi
Il giorno mar 31 gen 2023 alle ore 18:49 Beatrice Torracca ha scritto: > Allora, se si tratta di un po-debconf, è probabile che da qualche altra > parte nel file ci sia da tradurre la stringa corrispondente. In questo > caso "none". > Puoi quindi mettere la stessa cosa in entrambe. per i debconf

Pagine web da aggiornare

2023-01-31 Per discussione Debian WWW translation watch
Buongiorno, questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian. Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni: summary: settimanale logs: mai diff: mai tdiff: mai file: mai Puoi cambiare: - la