Pourriez -vous me dire ce que vous voulez dire par chemin d'acces
car pour le moment c'est traduit par web address en Anglais mais cela
pourrait aussi se traduire par path ( comme dans directory path)
--
Kind regards,
Salutations cordiales,
Met vriendelijke groeten,
Derek V. GIROULLE
email
On 05/03/2012 13:33, Derek Giroulle wrote:
Pourriez -vous me dire ce que vous voulez dire par chemin d'acces
car pour le moment c'est traduit par web address en Anglais mais
cela pourrait aussi se traduire par path ( comme dans directory path)
Bonjour Derek,
Le chemin d'accès est en fait
jai donc corrigé Doer en author of the action
Kind regards,
Salutations cordiales,
Met vriendelijke groeten,
Derek V. GIROULLE
email : derek.v.girou...@skynet.be
Tel/mobile: +32 494 134 134
fax : +32 3666 2700
On 5/03/2012 1:45, Derek Giroulle wrote:
la phrase Auteur de l'action a