Potser "emprempta digital" ("fingerprint" es tradueix per "empremta dactilar", de manera que ambdÃs termes quedarien diferenciats).
Salut, Quico On Wed, 16 Feb 2005 01:21:27 +0100, Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hola, > > Algà sabria traduir babbleprint? > > Aquà en teniu la definiciÃ: > https://lists.silcnet.org/pipermail/silc-devel/2001-November/000315.html > > GrÃcies! > > /Josep > > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > subscripciï a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------