Καλησπέρα!

Τις τελευταίες εβδομάδες η σελίδα των στατιστικών για τις μεταφράσεις
του Ubuntu Touch είχε κολλήσει και δεν είχαμε καλή εικόνα για το πως
πάμε από πλευρά πληρότητας μεταφράσεων.
Βλέπαμε ένα ποσοστό γύρω στο 35%.

Τώρα η σελίδα λειτουργεί ξανά: http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el

Βλέπουμε ότι το ποσοστό έχει ανέβει γύρω στο 70% και απομένουν 584
μηνύματα για μετάφραση.

Πιστεύω ότι θα φθάσουμε σύντομα στο 100% οπότε από εκεί και μετά, ο
στόχος μας θα είναι αποκλειστικά ο ποιοτικός έλεγχος της συνολικής
μετάφρασης του Ubuntu Touch.

Σημαντικά ζητήματα είναι

1. απλοποίηση μηνυμάτων ώστε να εμφανίζονται ολόκληρα στο κινητό, όταν
αυτό είναι σε προσανατολισμό «πορτραίτο». Όπως είναι τώρα, οι χρήστες
αρκεί να γυρίσουν το κινητό σε προσανατολισμό «τοπίο» για να δουν
ολόκληρα κάποια από τα μηνύματα.

2. χρήση του ίδιου όρου σε όλο το έργο. Υπάρχουν περιπτώσεις που τον
ίδιο όρο τον μεταφράζουμε διαφορετικά. Είναι κλασσικό ζήτημα στη
μετάφραση λογισμικού.

3. Διάφορα λάθη που είναι δύσκολα στον εντοπισμό και χρειάζεται χρήση
του κινητού για να φανούν.

Οπότε, ολοκληρώνουμε τη μετάφραση και μετά ασχολούμαστε αποκλειστικά
με τον ποιοτικό έλεγχο.

Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση