8-11-2002 1:56 Pierre Abbat wrote:
> Just one question. Why is Danish Duński instead of Dański?

In general roots of words in Polish differ from English one.
Below there are some examples (English --> Polish translation):

Denmark  ==>  Dania

Dane (a man)  ==>  Duńczyk
Danes (all or men) ==> Duńczycy
Dane (a woman)  ==>  Dunka
Danes (women) ==> Dunki

Danish  ==>  Duński


--Andrzej

> 
> phma
> 

-----------------------------------------------------------------------
Prawdziwe okazje nie zdarzają się często!
Zobacz pełną ofertę! < http://zakupy.wp.pl >


Reply via email to