Here're the programs developed by the programmer so far: Nepali https://www.dropbox.com/s/5quniqlotnjbmn8/setup_Drishtibachak_311.exe https://www.dropbox.com/s/8ahnvggmyeqr7jq/Setup_Nepali_Varnamala_6.0.exe Hindi https://www.dropbox.com/s/rl717fy17gylokz/Setup_Hindi_Varnamala_111.exe Sinhala https://www.dropbox.com/s/nzykejt8e2vhylv/setup_Sinhala_Bhaashakaya_120.exe https://www.dropbox.com/s/5g38xwjrpkajwmn/Setup_Sinhala_Varnamala_111.exe
Urdu https://www.dropbox.com/s/9ur87lewt0gvjo2/setup_UrduWachak_333.exe Gujarati https://www.dropbox.com/s/8e5wewbbqzh83o7/setup_GujaratiWachak_311.exe https://www.dropbox.com/s/x4mtn50jd6auvvz/Setup_Gujarati_Varnamala_222.exe Oriya https://www.dropbox.com/s/dqmdsrr6mmfwu0l/setup_oriyaWachak_222.exe https://www.dropbox.com/s/24n233uhpwew9l1/Setup_Oriya_Varnamala_111.exe Bengali https://www.dropbox.com/s/np7x0dzwkjmy0b0/setup_BanglaKothok_111.exe https://www.dropbox.com/s/keqzkmy3xbp5uhz/Setup_Bangla_Varnamala_211.exe https://www.dropbox.com/s/8uyi6xax7jqekep/setup_TeluguWachak_111.exe https://www.dropbox.com/s/of3usm0c1appm8d/Setup_Telugu_Varnamala_111.exe Note: * The drishtivachak is nothing but another name given to eSpeak after some modifications to add support to the language concerned. * Local language fonts need to be installed for XP users in order to type using the Varnamala. Regards. On 10/22/13, Ashik <ashikhir...@gmail.com> wrote: > I don't know about any TTS developed for Kanada. If any, we have to know > about it from the Nepali hero Mr Him Prasad Gautam. His E-mail id is > > drishtibac...@gmail.com > > > Ashik Hirani > 9428855867 > 8000775222 > ----- Original Message ----- > From: "Pallavi SJ" <sj.pallav...@gmail.com> > To: "AccessIndia: a list for discussing accessibility and issues > concerningthe disabled." <accessindia@accessindia.org.in> > Sent: Monday, October 21, 2013 9:02 PM > Subject: Re: [AI] An Amazing Blind Personality from Nepal > > >> very happy to knwo about the TTS developped to coordinate with jaws. >> still happy thing is the development of regional language writing >> software for blinds, which we often suffer from. i want to know, is >> there any such mentioned software for my regional language Kannada? if >> so, kindly send me the link. if not is it possible for us to request >> the software developper to create such softwares for the assistance of >> we the users? >> >> On 10/16/13, Ashik <ashikhir...@gmail.com> wrote: >>> Actually he develops TTS engines with E-Speak sound. So the limitation >>> is >>> obvious. But something is better than nothing. For the developmentt of >>> Kanada TTS, I'll post the his E-mail and Skype name later. >>> Ashik Hirani >>> 9428855867 >>> 8000775222 >>> ----- Original Message ----- >>> From: "Umesha Economics" <umesha....@gmail.com> >>> To: "AccessIndia: a list for discussing accessibility and >>> issuesconcerning >>> thedisabled." <accessindia@accessindia.org.in> >>> Sent: Wednesday, October 16, 2013 8:29 AM >>> Subject: Re: [AI] An Amazing Blind Personality from Nepal >>> >>> >>>> wonderful! >>>> can he develop TTS for Kannada as well? what can we do for it? how is >>>> the >>>> >>>> performance of the TTS? particularly when compared to E-speak voices? >>>> >>>> Umesha >>>> >>>> ----- Original Message ----- >>>> From: "Ashik" <ashikhir...@gmail.com> >>>> To: "Access India" <accessindia@accessindia.org.in> >>>> Sent: Wednesday, 16 October, 2013 5:50 AM >>>> Subject: [AI] An Amazing Blind Personality from Nepal >>>> >>>> >>>>> An Amazing Blind Personality from Nepal >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Dear Friends, >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Today I am going to introduce to you an amazing blind personality from >>>>> Nepal-Him Prasad Gautam. He is a gentleman of fifty-five with low >>>>> vision. >>>>> >>>>> His residual vision is about thirty percent. He is a master in civil >>>>> engineering. He works as an engineer in the water works department of >>>>> Nepal. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Exactly eleven years ago, he encountered the problem of sight. One >>>>> morning, when he got up, it was not a good morningfor him. He >>>>> experienced >>>>> >>>>> that he had lost about seventy percent of vision. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Naturally he was dejected. But he did not despair. Nobody knew God had >>>>> >>>>> a >>>>> >>>>> plan for him. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> One day he came to know about JAWS and got a copy of it. He was >>>>> thrilled. >>>>> >>>>> He found a way to compromise with his loss of vision. Now he could use >>>>> the computer with ease. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> But most of the official correspondence in Nepal is done in Nepali, >>>>> not >>>>> in English. So he felt he needed a TTS for Nepali. He found a cause in >>>>> his life. He set upon the task of developing a TTS engine for Nepali >>>>> which could work with JAWS. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> He went after it day and night. After the hard work of six long years, >>>>> >>>>> he >>>>> >>>>> finally succeeded in developing one. He developed and re-developed it >>>>> several times until it became competent to his satisfaction. What a >>>>> surprise! A civil engineer developed a TTS engine! >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Now developing TTS engines for others languages became his passion. He >>>>> developed such software for Urdu, Sinhala, and now for my mother >>>>> tongue >>>>> Gujarati. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> The happy news for Uriya and Bengali people today. Today he is going >>>>> to >>>>> release a TTS engine for Uriya and Bengali. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> I have to informa you about another important thing. He felt that >>>>> writing >>>>> >>>>> in our regional languages on the computer is another handicap of the >>>>> visually challenged. So undertook the task of enabling the blind in >>>>> this >>>>> >>>>> field. So he developed software which can make the task of writing in >>>>> the >>>>> >>>>> regional languages easy. First he prepared such a software in his own >>>>> language-Nepali. Later on, he paid attention to developing such >>>>> Varnamala >>>>> >>>>> in other languages like Hindi, Telugu, Uriya Bengali, Gujarati etc. I >>>>> >>>>> am >>>>> >>>>> pleased to declare that now I can freely write Gujarati on my computer >>>>> solely due to Mr Him Prasad Gautam. Nowadays I keep on talking to my >>>>> Gujarati fellows, and I assure you that they are extremely excited in >>>>> this regard. We are unable to repay his debt. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> I am proud of him when I say that he expects nothing from us when >>>>> works >>>>> for us. He is a God given gift to us. He is completely dedicated to >>>>> service to the visually challenged. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Now I paste below the text of the news in a leading Nepali newspaper >>>>> on >>>>> the front page. >>>>> >>>>> It was when Him Prasad Gautam first released the Nepali TTS. Now >>>>> follows >>>>> >>>>> that text: >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Dristiwachak setting a clear viewpoint >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> UJJWALA MAHARJAN >>>>> >>>>> During a program at Nepal Association of the Blind (NAB) in >>>>> Maharajgunj >>>>> on January 21, people, mostly with black goggles, gleamed with >>>>> excitement. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Tapping their white canes on the soft ground, a group of girls made >>>>> their >>>>> >>>>> way through the blue chairs lined up in neat rows. >>>>> >>>>> In no time, the NAB backyard was filled with a mixed crowd of people >>>>> of >>>>> different ages. There were >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> mainly two groups of people -- those who could see and those who >>>>> couldn't. But both groups could equally feel the excitement in the >>>>> air. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "Who is sitting beside me?" asked Suresh Rajbhandari, a school teacher >>>>> from Kapilvastu. After a formal introduction he said, "I remember, >>>>> because there were no law books in Braille when I was studying law, I >>>>> had >>>>> >>>>> to depend on the lectures or have my friends read out to me and record >>>>> >>>>> it >>>>> >>>>> in cassettes." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> But things were about to change radically, for good. Rajbhandari and >>>>> many >>>>> >>>>> others had gathered at NAB for the launch of Dristiwachak, a Nepali >>>>> Screen Reader software. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "This is indeed a historic moment in the technological development for >>>>> >>>>> us >>>>> >>>>> blind and partially sighted (BPS) people in Nepal, isn't it?" an >>>>> animated >>>>> >>>>> Shova Neupane, the program officer at NAB and the host for the day >>>>> said >>>>> on the microphone. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> And the audience unanimously cheered, "Yes!" >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> *** >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "The software will help increase the information accessibility for BPS >>>>> people, from e-books to internet and also chat," Neupane told the >>>>> Week, >>>>> "It will not only help improve literacy among the blind but also their >>>>> education level and with it add value to their life." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Designed by Him Gautam, currently working as the senior divisional >>>>> engineer at Department of Water Supply and Sewerage, the software is >>>>> intended to help visually impaired people like himself, to listen and >>>>> understand the text on the computer screen; and all that in our own >>>>> mother tongue-Nepali. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Namaskar, Nepali Dristiwachack ma tapain lai swagat chha (Namaskar, I >>>>> welcome you to the Nepali Screen Reader): Gautam's voice greets the >>>>> computer user as the software is activated. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "A, aa, ee, u" -- human voices, sounding like that of a child or >>>>> woman's, >>>>> >>>>> recite along every Devanagari (commonly used script in Nepal and >>>>> India) >>>>> letter and symbol as Gautam types. However, when it reads out a >>>>> sentence, >>>>> >>>>> it speaks in an alien sounding machine voice "Mey-ro de-sha ko naam >>>>> Ne-pa-la ho." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> All along, the audience responds with liveliness and enthusiasm, >>>>> flooding >>>>> >>>>> him with barrage of questions and queries. Even after the end of the >>>>> program, Gautam was busy answering questions. His enthusiasm matched >>>>> theirs as he frantically struggled to communicate over a microphone >>>>> that >>>>> >>>>> kept going on and off. You could see it in his face how badly he >>>>> wanted >>>>> to make sure that they fully understood how the software worked and >>>>> how >>>>> they could benefit from it. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "This is the most emotional day of my life," a tearful Gautam said. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> *** >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> The third night of Dashain in 2058, Gautam had gone to bed like he >>>>> normally would and had woken up next morning to find that his life had >>>>> changed forever. He was loosing his eye-sight. Since that day on, he >>>>> could not have a clear view of things. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> He, however, never lost the ability of having a clear viewpoint. The >>>>> disability was not going to defeat him. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Gautam had never learned computer programming in his life, except for >>>>> basic office packages. But when his partial blindness started >>>>> hampering >>>>> his studies, his hunger for knowledge and his life, he set out to >>>>> develop >>>>> >>>>> a software that could overcome this barrier. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> There already was a software called Jaws that read out everything in >>>>> English but none that would read Nepali texts. He then taught himself >>>>> about developing fonts and speech software program, and collected >>>>> almost >>>>> >>>>> 70 Nepali fonts. He spent a long time studying them, making his own >>>>> font >>>>> >>>>> and converting the other fonts into his own. But once he realized that >>>>> Nepali Unicode was the common font used in most texts available in the >>>>> net, he erased his font and decided to work with Unicode for his >>>>> software. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> With a single-minded determination, he toiled day and night for six >>>>> long >>>>> >>>>> years, often locked up in his room. "I set myself on to make this >>>>> software all alone, without any help from anyone. Either I was going >>>>> to >>>>> complete it myself or accept my defeat and tell no one about it. Even >>>>> my >>>>> >>>>> family had no clue what I was doing." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> But once he completed the project, he realized this was not only his >>>>> need >>>>> >>>>> but of many like him. He then approached NAB and had some BPS people >>>>> test >>>>> >>>>> it. After their suggestions and feedback, he finally developed the >>>>> package. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "This is not an independent software, as you need to have Jaws >>>>> installed >>>>> >>>>> in your computer to make it work." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Because people don't use computer in Nepali language, you need Jaws to >>>>> read out texts in English. But Jaws doesn't read Nepali Unicode and >>>>> that's when Dristiwachak comes in. "If computers operated fully in >>>>> Nepali >>>>> >>>>> language, then we would not have needed Jaws. But we use Nepali only >>>>> when >>>>> >>>>> we're using applications like Word or PowerPoint, so the two software >>>>> work complimentary to each other." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Gautam is still working on the software to make it more sensitive on >>>>> passive reading. "A blind person can not distinguish between the >>>>> number >>>>> '4' and the word 'four' or read symbols like semicolons. For that kind >>>>> >>>>> of >>>>> >>>>> passive reading, I've mixed voices in different pitch that can tell >>>>> them >>>>> >>>>> the difference." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> According to him, passive reading is taken for granted by most people, >>>>> but it is an important part for basic learning. He admits, though, >>>>> that >>>>> he too realized it only after he started loosing his sight. "When I >>>>> lost >>>>> >>>>> my eyesight, I gained new perspectives and new viewpoint." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "Everyone in this world is disabled. For instance, you need a pen to >>>>> write, without which you'll feel disabled too. There are always things >>>>> that one can do and things that one can't. BPS people may not be able >>>>> to >>>>> >>>>> do some things, but they can excel at others, if given opportunity and >>>>> access for learning." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> And Dristiwachak is Gautam's effort to help provide the opportunity >>>>> and >>>>> accessibility as he strongly believes no disability should deprive one >>>>> from learning. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> *** >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> A flash review report of the National Blindness Survey of World Health >>>>> Organization conducted by B.P. Koirala Lions Eye Care Foundation in >>>>> 2008 >>>>> >>>>> states that there are 30,240 school going BPS children. But only about >>>>> 6000 are getting educational opportunity. About 750 BPS students have >>>>> passed SLC, 200 have passed graduate diploma, 50 have passed their >>>>> master's degree and only one has finished PhD. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "Though the education for blind started in 1964, BPS students are >>>>> still >>>>> facing problems like lack of text books and reading materials in >>>>> accessible form and blind friendly teaching and learning environment," >>>>> says Nar Bahadur Limbu, President of NAB. "This software will overcome >>>>> that barrier as it opens up the possibility of online education in >>>>> Nepali >>>>> >>>>> language for BPS people enabling them to pursue higher education." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> The software is now available at NAB, where they have been promoting >>>>> and >>>>> >>>>> distributing it with the support from Australian Embassy's Direct Aid >>>>> Program (DAP). "We install or prepare a copy of the software free of >>>>> cost. We also install Jaws and Nepali Unicode, necessary for >>>>> Dristiwachak >>>>> >>>>> to work, if the interested person doesn't have them already. It will >>>>> also >>>>> >>>>> be set up for free download in our website nabnepal.org soon." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Sugam Bhattarai, one of the students in the first computer training >>>>> batch >>>>> >>>>> at NAB, who has been using and testing Dristiwachak since past six >>>>> months, said, "I have been using it to read Nepali novels and texts >>>>> that >>>>> >>>>> are available in the net and also for chats. I was finally able to >>>>> read >>>>> Muna Madan. It is definitely a success for me." >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> For Gautam, however, the software won't spell success until it becomes >>>>> >>>>> an >>>>> >>>>> actual help in changing BPS people's lives and giving them access to >>>>> knowledge and barrier free communication. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Published on 2011-01-28 10:33:56 >>>>> >>>>> Main Page >>>>> >>>>> Ashik Hirani >>>>> 9428855867 >>>>> 8000775222 >>>>> Register at the dedicated AccessIndia list for discussing >>>>> accessibility >>>>> of mobile phones / Tabs on: >>>>> http://mail.accessindia.org.in/mailman/listinfo/mobile.accessindia_accessindia.org.in >>>>> >>>>> >>>>> Search for old postings at: >>>>> http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/ >>>>> >>>>> To unsubscribe send a message to >>>>> accessindia-requ...@accessindia.org.in >>>>> with the subject unsubscribe. >>>>> >>>>> To change your subscription to digest mode or make any other changes, >>>>> please visit the list home page at >>>>> http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in >>>>> >>>>> >>>>> Disclaimer: >>>>> 1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking >>>>> of >>>>> >>>>> the person sending the mail and AI in no way relates itself to its >>>>> veracity; >>>>> >>>>> 2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the >>>>> mails sent through this mailing list.. >>>> >>>> >>>> Register at the dedicated AccessIndia list for discussing accessibility >>>> >>>> of >>>> >>>> mobile phones / Tabs on: >>>> http://mail.accessindia.org.in/mailman/listinfo/mobile.accessindia_accessindia.org.in >>>> >>>> >>>> Search for old postings at: >>>> http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/ >>>> >>>> To unsubscribe send a message to >>>> accessindia-requ...@accessindia.org.in >>>> with the subject unsubscribe. >>>> >>>> To change your subscription to digest mode or make any other changes, >>>> please visit the list home page at >>>> http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in >>>> >>>> >>>> Disclaimer: >>>> 1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking >>>> of >>>> the person sending the mail and AI in no way relates itself to its >>>> veracity; >>>> >>>> 2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the >>>> mails >>>> >>>> sent through this mailing list.. >>> >>> >>> Register at the dedicated AccessIndia list for discussing accessibility >>> of >>> mobile phones / Tabs on: >>> http://mail.accessindia.org.in/mailman/listinfo/mobile.accessindia_accessindia.org.in >>> >>> >>> Search for old postings at: >>> http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/ >>> >>> To unsubscribe send a message to >>> accessindia-requ...@accessindia.org.in >>> with the subject unsubscribe. >>> >>> To change your subscription to digest mode or make any other changes, >>> please >>> visit the list home page at >>> http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in >>> >>> >>> Disclaimer: >>> 1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking of >>> >>> the >>> person sending the mail and AI in no way relates itself to its veracity; >>> >>> 2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the >>> mails >>> sent through this mailing list.. >>> >> >> Register at the dedicated AccessIndia list for discussing accessibility of >> >> mobile phones / Tabs on: >> http://mail.accessindia.org.in/mailman/listinfo/mobile.accessindia_accessindia.org.in >> >> >> Search for old postings at: >> http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/ >> >> To unsubscribe send a message to >> accessindia-requ...@accessindia.org.in >> with the subject unsubscribe. >> >> To change your subscription to digest mode or make any other changes, >> please visit the list home page at >> http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in >> >> >> Disclaimer: >> 1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking of >> the person sending the mail and AI in no way relates itself to its >> veracity; >> >> 2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the mails >> >> sent through this mailing list.. > > > Register at the dedicated AccessIndia list for discussing accessibility of > mobile phones / Tabs on: > http://mail.accessindia.org.in/mailman/listinfo/mobile.accessindia_accessindia.org.in > > > Search for old postings at: > http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/ > > To unsubscribe send a message to > accessindia-requ...@accessindia.org.in > with the subject unsubscribe. > > To change your subscription to digest mode or make any other changes, please > visit the list home page at > http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in > > > Disclaimer: > 1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking of the > person sending the mail and AI in no way relates itself to its veracity; > > 2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the mails > sent through this mailing list.. > -- కాకర్ల నాగేశ్వరయ్య K. Nageswaraiah Register at the dedicated AccessIndia list for discussing accessibility of mobile phones / Tabs on: http://mail.accessindia.org.in/mailman/listinfo/mobile.accessindia_accessindia.org.in Search for old postings at: http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/ To unsubscribe send a message to accessindia-requ...@accessindia.org.in with the subject unsubscribe. To change your subscription to digest mode or make any other changes, please visit the list home page at http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in Disclaimer: 1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking of the person sending the mail and AI in no way relates itself to its veracity; 2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the mails sent through this mailing list..