Hi all, Im sorry, I had too much work in the last
weeks so I couldnt read any email.

Ok here is chino, I have translated 1,73%, and is
harder than I thought becouse there are a lot of
coloquial and informal sentences that are hard to
translate in a good way. So if there are more people
interested in the translation, lets go!

How could I share my work? 




--- Kai Sterker <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> On 4/27/05, Andrew Phillips <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
> 
> > !Bienvenidos al projecto! I'm happy to hear that
> native speakers are 
> > interested in translating the project into
> Spanish, considering the size of 
> > the Spanish-speaking world.
> 
> It would definitely reach a large audience! So
> translate away, David ...
> 
> On a different note: any news about the russian
> translation, Sasha? Is
> it complete yet? Does it work with an appropriate
> font? Maybe we can
> include it (together with spanish) in an updated
> release.
> 
> Kai
> 
> 
> _______________________________________________
> Adonthell-devel mailing list
> Adonthell-devel@nongnu.org
>
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-devel
> 


                
______________________________________________ 
Renovamos el Correo Yahoo! 
Nuevos servicios, más seguridad 
http://correo.yahoo.es


_______________________________________________
Adonthell-devel mailing list
Adonthell-devel@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-devel

Reply via email to