Hi all, Im sorry, I had too much work in the last weeks so I couldnt read any email.
Ok here is chino, I have translated 1,73%, and is harder than I thought becouse there are a lot of coloquial and informal sentences that are hard to translate in a good way. So if there are more people interested in the translation, lets go! How could I share my work? --- Kai Sterker <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > On 4/27/05, Andrew Phillips <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > > > !Bienvenidos al projecto! I'm happy to hear that > native speakers are > > interested in translating the project into > Spanish, considering the size of > > the Spanish-speaking world. > > It would definitely reach a large audience! So > translate away, David ... > > On a different note: any news about the russian > translation, Sasha? Is > it complete yet? Does it work with an appropriate > font? Maybe we can > include it (together with spanish) in an updated > release. > > Kai > > > _______________________________________________ > Adonthell-devel mailing list > Adonthell-devel@nongnu.org > http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-devel > ______________________________________________ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, más seguridad http://correo.yahoo.es _______________________________________________ Adonthell-devel mailing list Adonthell-devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-devel