FYI

------Original Message------
From: Togo-L List Owner
Sender: tog...@yahoogroups.com
To: Togo-L@YahooGroups
ReplyTo: tog...@yahoogroups.com
Subject: [Togo-L] LANGUAGES: Presenting the new orthographies
Sent: May 15, 2011 18:27

  ***************** Friends of Togo - Les Amis du Togo ****************** JOIN 
FRIENDS OF TOGO NOW! Send $25 annual dues ($35 international) & contributions 
for micro-projects and modest student assistance to: FRIENDS OF TOGO, INC., 
P.O. BOX 9436, WASHINGTON, DC 20016 USA Join National Peace Corps Association 
(NPCA): www.peacecorpsconnect.org *See the bottom of this message for info on 
managing your subscription * ********* Friends of Togo on Twitter: 
twitter.com/TogoTweet ************ ** THE BIGHT OF BENIN by Kelly J. Morris now 
available at Amazon.com ** 
*************************************************************************** 
Presenting the new orthographies NEXT By Akintayo Abodunrin May 7, 2011 Efforts 
to have a standard orthography for Igbo, Ijo, Hausa and Yoruba languages 
received a boost on Wednesday when harmonised orthographies for the four 
languages also spoken in Cameroun, Benin and Niger Republic were launched. The 
Centre for Black and African Arts and Civilization (CBAAC) and the South 
Africa-based Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS) presented 
the orthographies at a ceremony held at Reiz Continental Hotel, Abuja. The 
process of harmonising and standardising the four indigenous language clusters 
began in October 2010 when CBAAC and CASAS organised and funded a two-day 
international workshop in Abuja. Specialists in the languages from Nigeria, 
Benin, Cameroun, Togo, Ghana and resource persons from CASAS participated. The 
Abuja workshop was followed by two others in Port Harcourt and Johannesburg, 
South Africa, before the documents were finally ready. Nigerian scholars, their 
counterparts from Niger Republic and Benin who participated in the workshops, 
staff of parastatals under the Ministry of Tourism, Culture and National 
Orientation and the public were at the launch. For unity and development The 
director general of CBAAC, Tunde Babawale, told guests that CBAAC embarked on 
the project in partnership with CASAS, which has executed similar projects in 
South and East Africa following a recommendation from a workshop. The training 
held in 2008 suggested that African languages should be used as springboard and 
catalyst for cultural renaissance, unity and development of the continent. He 
noted that the project was also necessary to reduce the influence of foreign 
languages. “It is disturbing to note that African languages no longer enjoy 
places of pride in most homes and schools. Children are encouraged to use 
foreign languages in most homes and our schools also pejoratively label our 
indigenous languages as vernacular.” Babawale added that CBAAC was further 
encouraged to undertake the harmonisation to explore the “inherent potentials 
in African languages for the socio-political growth and economic development of 
the continent.” He reiterated that having a standard orthography will further 
boost the aim of having a united Africa. Babawale said CBAAC found it difficult 
to choose the four languages it worked on but that it considered the 
“population of users within the country and the cross-border usage of the 
languages,” among other criteria. He said the organisation intends to cover 
minority languages in the next phase of the project but that the presentation 
would be complemented with workshops for teachers and writers, the end users. 
Develop our languages The director of CASAS, Kwesi Prah, also spoke on the 
successful completion of the project. He said, “We have broken the back of our 
job with the translation.” The sociologist who had earlier briefed about his 
organisation’s works across Africa, said minority Nigerian languages, including 
Fulfulde, are next up for harmonisation. However, the pan-Africanist warned 
that Africa must develop its languages if it wants to develop. “We must know, 
incontrovertibly, that without our languages, we are not going anywhere. Unless 
we realise that, if we want to see progress on the African continent, then we 
must develop our languages. We must develop our language, orthography, take 
advantage of the resources. Instead of producing a book for one million, you 
can produce a book for 60 million people. The more languages you talk, the more 
the different worlds to bridge.” Prah added that once the orthographies are 
completed, there must be concerted efforts to teach the new languages to 
people. He said pilot textbooks should be provided for teachers while 
mono-lingual dictionaries should also be published to teach the new 
orthographies. Enthusiastic support The board chair of CBAAC, Semiu Bakinson 
and the president of the Linguistic Association of Nigeria, Ahmed Amfani, also 
commended the initiative and its benefits. Team leaders of the four language 
clusters shared their experiences working on the project with the audience. 
Leader of the Igbo team, Chinyere Ohiri-Aniche, disclosed that the team came up 
with 73 sounds from the acceptable 28 sounds (and more) in Igbo language. She 
said the team accommodated every interest and emerged with a unified 
orthography that takes care of sounds and writing. Secretary of the Hausa team, 
Aliyu Umar, said though much work has been done on Hausa orthography, the 
exercise included people from Niger Republic. Anthony Adeniyi of the Yoruba 
group noted how French and English influences led to differences in spelling 
Yoruba in Nigeria, Benin and Togo. He however reported that the team 
incorporated existing orthographies from the three countries. Cyprian Agbegha 
of the Ijo team reported that they harmonised vital areas in the 600-year-old 
language. An official of the Ministry of Education expected to play a key role 
in disseminating the orthography recalled the ministry’s efforts at 
popularising indigenous languages. She also assured of the ministry’s readiness 
to assist CBAAC in ensuring that the orthographies gets to users. The executive 
secretary of the National Institute for Cultural Orientation (NICO), Barclays 
Ayakoroma, also stressed the importance of indigenous languages at the 
occasion. He noted that language unifies and pledged the organisation’s support 
for CBAAC. “NICO stands with you and is ready to go with you all the way,” he 
said. Igue Akanni Mahmoud, a professor from Benin Republic, and Attouman 
Mahaman Bachir from Universite Abdou Moumouni, Niger Republic, also gave short 
goodwill messages. Backwardness and stagnation The minister of Tourism, Culture 
and National Orientation, Abubakar Sadiq Muhammed, in a speech read on his 
behalf by the permanent secretary of the ministry, Ibrahim Mahe, noted that 
African languages can contribute meaningfully to unity and development on the 
continent. He said Africa’s cultural diversity, multilingualism and colonialism 
shouldn’t be excuses for the continent’s underdevelopment. “We must begin to 
see the use of our languages as essential component of empowering our people, 
our countries and the continent. If we fail to promote the use of our 
languages, we risk backwardness and stagnation.” President Goodluck Jonathan, 
who was represented by Muhammed, touched on the uses of language and assured 
that government will back the initiative. “The federal government will also 
leave no stone unturned to ensure that our indigenous languages are kept alive 
through deliberate and effective policies such as this one being pursued by the 
Ministry of Tourism, Culture and National Orientation through the Centre for 
Black and African Arts and Civilization.” Muhammed added that Nigeria is “ready 
to work with other African nations and indeed, the rest of the world to 
preserve and propagate our cultural values.” ***************************** 
Disclaimer ******************************* Copyright: In accordance with Title 
17, United States Code Section 107, this material is distributed without profit 
for research and educational purposes. If you wish to use copyrighted material 
posted to this list for purposes that go beyond "fair use," you must obtain 
permission from the copyright owner. Content: The sender does not vouch for the 
veracity nor the accuracy of the contents of
Sent from my Verizon Wireless BlackBerry

------------------------------------

Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/AfricanLanguages/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/AfricanLanguages/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    africanlanguages-dig...@yahoogroups.com 
    africanlanguages-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    africanlanguages-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Reply via email to