--- Begin Message ---



El blog de Gabriel Bibiloni



De Gabriel Bibiloni

 
Bon dia tot el dia

(29/04/2005) 
Els espanyols fan una cosa extraordinàriament rara: diuen buenos 
días només durant el matí. Seria més comprensible que durant el 
matí diguessin buenas mañanas –com es fa en anglès (good 
morning) o en alemany (guten morgen), i això s’oposàs a buenas 
tardes i buenas noches. Però no, diuen buenos días i només durant 
el matí. Els altres idiomes que diuen bon dia –com el francès, 
l’italià, el mateix alemany i molts altres– diuen bon dia mentre és 
de dia, no durant el matí, com és de pura lògica matemàtica. I això 
tant si tenen com si no tenen un equivalent del buenas tardes.
En català fa molt que va entrar el castellanisme bones tardes, 
òbviament en plural, i l’entrada va anar associada a la reducció del 
bon dia a la salutació matinal. Un hispanisme que va restar molt 
arrelat a tota la part del país que va de Pirineus cap avall. Com que 
la forma plural del castellanisme era massa estrident al costat de 
les altres fórmules en singular, els descastellanitzadors, en lloc de 
suprimir simplement el forasterisme i retornar al bon dia tota la 
seva amplitud, van tenir la lamentable pensada de “singularitzar” el 
castellanisme, com si amb aquest maquillatge es fessin la il·lusió 
que l’havien suprimit. No sé quan va produir-se la invenció de 
l’esguerro bona tarda, però per les informacions que tinc, el va 
difondre Salvador Escamilla, per mitjà dels seus programes de 
ràdio, de manera que la Corpo ja el va trobar difós. Més endavant, 
s’ha escampat pel País Valencià l’equivalent bona vesprada, calc 
semàntic del mateix calibre que l’esguerro de n’Escamilla, 
engendrat amb la major bona voluntat però amb clar infortuni. Per 
sort, a Mallorca no s’ha “inventat” ni bon horabaixa ni bon 
capvespre (que sonarien tan estranys com bon matí), i hom 
continua –ara per dissort– amb el tradicional bones tardes. La 
inefable IB3 ràdio ha adoptat el criteri de fer servir sistemàticament 
aquesta darrera fórmula. Bona tarda/bona vesprada/bones tardes 
són, doncs, un perfecte símbol de la funesta tripartició lingüística 
del país i del fracàs en la construcció d'una llengua nacional.
La Universitat de les Illes Balears just ara ha elaborat un llibre 
d’estil per als mitjans de comunicació de les Illes, on es formula 
una proposta que, sens dubte, és la millor, la més genuïna, la que 
supera la fragmentació i la que tots els partidaris de la llengua 
comuna hauríem de voler per a tot el país (prou que m’he 
escarrassat a defensar-la). La proposta és d’utilitzar bon dia fins a 
l’arribada del vespre, i després passar a la parella bon vespre/bona 
nit (arribada/comiat). És a dir allò que fan la majoria de llengües 
europees.
Ara sortiran els qui diran que tot això és molt bonic, però allò altre 
ja està “massa implantat”. Ja ho sabem, sempre diuen això. Doncs 
jo faig una crida entusiasta especialment a principatins i valencians 
a defensar el sistema de salutacions unificador i genuí. Ja ho 
sabeu: sempre que us diguin bona tarda, responeu amb força i 
sense vacil·lació amb un llampant i sonor bon dia. El principi 
és “bon dia tot el dia”.
Ah, i si hem d'intentar guanyar aquesta batalla, difoneu aquest 
article si us plau. 






 

 


--- End Message ---
http://www.araisempre.org
http://araisempre.org/mailman/listinfo/ais_araisempre.org

Responder a