To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55356
                  Issue #:|55356
                  Summary:|Impossible to use IME's single character Hangul/Hanja
                          |Conversion instead of OOo's
                Component:|Word processor
                  Version:|OOo 2.0 Beta
                 Platform:|All
                      URL:|
               OS/Version:|Windows, all
                   Status:|UNCONFIRMED
        Status whiteboard:|
                 Keywords:|
               Resolution:|
               Issue type:|DEFECT
                 Priority:|P3
             Subcomponent:|code
              Assigned to:|mru
              Reported by:|hambak





------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Sun Oct  2 11:38:37 -0700 
2005 -------
Note: This might look similar to issue 52363: IME Hanja key should invoke single
character conversion, http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=52363
It's not.

I use Windows XP (de-DE), where I have installed Korean fonts and a Global input
method editor (IME) for Korean, as is freely available for all Windows versions
since 95.

As has been described in issue 52363, whenever a user types hangeul and presses
Ctrl (when using the Global IME on non-Korean Windows) or the hanja key (on
Korean systems), OOo kills the Global IME's (or the Korean windows' built-in
IME's) Hanja single character conversion pop-up and instead pops up its own
Hangul/Hanja conversion dialog.
In OOo 2.0 Beta (I haven't tried Beta2 yet), this dialog's suggestions box will
be empty by default. Once the user has ticked the "Replace by character"
checkbox, it will list Hanja candidates.

As I understand it, issue 52363 merely demands that "Replace by character" be
checked by default ― after all, having it unchecked would not make sense unless
OOo gets StarSuite's Hanja dictionary.

I feel there should be a preference in OOo allowing the user to set which of the
following should happen by default when the Ctrl key or Hanja key is pressed:
a) OOo's conversion dialog pops up or
b) the Global IME's (or Korean Windows' IME's) list pops up.


Steps to reproduce:

a) On Korean windows:

1. In OOo options, enable enhanced support for "Asian languages"
2. Open a text document in OOo
3. Type anything in hangeul (need not be a complete hanja syllable)
4. Press hanja key on keyboard

Actual result:
OOo's Hangul/Hanja conversion dialog pops up suggesting nothing (unless "Replace
by character" is enabled)

Expected result:
Depending on how you have set a preference in the OOo option's language
settings, either the OOo's dialog pops up or Windows' built-in IME's Hanja
conversion is allowed to pop up.


b) On non-Korean windows:

1. Install support for Korean from microsoft.com
2. In OOo options, enable enhanced support for "Asian languages"
2. Open a text document in OOo
3. Type anything in hangeul (need not be a complete hanja syllable)
4. Press Ctrl key on keyboard

Actual result:
OOo's Hangul/Hanja conversion dialog pops up suggesting nothing (unless "Replace
by character" is enabled)

Expected result:
Depending on how you have set a preference in the OOo option's language
settings, either the OOo's dialog pops up or the Global IME's Hanja conversion
is allowed to pop up.


Currently the only way to suppress OOo's annoying pop-up is disabling enhanced
language support for "Asian languages", which strongly decreases functionality.

If you are curious as to why a Windows user might prefer Global IME's Hanja
conversion over OOo's, have a look at
http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/28160/hanja_ime.png
The part of the image labeled "2. Microosft Office 2003" shows how the Global
IME's hanja conversion looks like:
A small pop-up appears above or below the caret or in the screen's lower right
corner. It uses screen real estate efficiently, shows 9 hanja at a time with
those most frequently used on top and those least used accessible by scrolling
down. You can select one by either clicking on it or typing the number shown
next to it. Each hanja is clearly distinguishable and has its Korean name and
pronunciation next to it to help the user decide.
None of the above applies to OOo's huge dinosaur of a dialog, which you can see
labeled "1. OpenOffice.org 2.0" in the above-mentioned image, and OOo's dialog
has few advantages over the IME's.

PS. Not sure whether this issue affects other parts of OOo as well; it was only
Writer in 1.1.4. Also not sure whether this would be a mere enhancement, but it
completely breaks OOo for use with Hanja for me.

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to