To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71789
------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Mon Apr 16 10:23:38 +0000 2007 ------- No, it's the other way around, 'sr' for Cyrillic and 'sh' for Latin script. The "correct" (the sh-* still are workarounds but we need these kludges until script codes are supported) assignments are: sr-ME = "Serbian Cyrillic (Montenegro)" sr-RS = "Serbian Cyrillic (Serbia)" sh-ME = "Serbian Latin (Montenegro)" sh-RS = "Serbian Latin (Serbia)" However, as we currently put the script name into parentheses, the descriptions may read instead sr-ME = "Serbian (Cyrillic, Montenegro)" sr-RS = "Serbian (Cyrillic, Serbia)" sh-ME = "Serbian (Latin, Montenegro)" sh-RS = "Serbian (Latin, Serbia)" I'd prefer the first form though, as the script is more part of the language, and not the country. I'll clarify with the User Experience team. This might as well lead to a change of all entries with (Latin) and the like. Eike --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]