To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71789





------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Mon Apr 16 10:23:38 +0000 
2007 -------
No, it's the other way around, 'sr' for Cyrillic and 'sh' for Latin
script. The "correct" (the sh-* still are workarounds but we need these
kludges until script codes are supported) assignments are:

sr-ME = "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
sr-RS = "Serbian Cyrillic (Serbia)"
sh-ME = "Serbian Latin (Montenegro)"
sh-RS = "Serbian Latin (Serbia)"

However, as we currently put the script name into parentheses, the
descriptions may read instead

sr-ME = "Serbian (Cyrillic, Montenegro)"
sr-RS = "Serbian (Cyrillic, Serbia)"
sh-ME = "Serbian (Latin, Montenegro)"
sh-RS = "Serbian (Latin, Serbia)"

I'd prefer the first form though, as the script is more part of the
language, and not the country. I'll clarify with the User Experience
team. This might as well lead to a change of all entries with (Latin)
and the like.

  Eike

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to