To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=74850
------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Wed Sep 26 09:30:15 +0000 2007 ------- Hello, I'm posting an update since this issue has been in limbo for a month and I have three specific usage scenarios, I suppose this is a complex feature. (Also thanks for note about AutoText, but it is really unusable for anything beyond once or twice per document. We need something that works inline and quickly.) Currently I'm translating factory layout schematics. For example there is something called a "Synchronous Generator". Currently I type Syn<RETURN><SPACE>Generato<RETURN> (it catches on General and Generated). 1. Since I have typed the same sequence a number of times this document, it should know I want Generator, not General or Generated. 2. I would like it to just insert the whole two-word sequence "Synchronous Generator" when I type Syn<RETURN>. Now here is the second scenario. I am using a few similar phrases. In the factory there are Lubrication Oil Unit and Lubrication Oil Sump Tank. There are lots of similar examples of related phrases. Currently I type Lub<RETURN><SPACE>Oil<SPACE>Unit But I would like to type Lub and see the two candidate phrases, and if they are both of similar frequency (should be) then they should be shown in alphabetical order so they aren't constantly jumping up and down in the list as the frequency changes slightly. Then half the time <RETURN> would suffice, and half the time <DOWN ARROW><RETURN> would suffice. Third scenario, perhaps mentioned earlier but it came up again here. I find whenever I type the word "Unit" OOo wants to make it "Units" and I have to escape by typing a <SPACE>. In the above second scenario, one of the candidates includes the word "Unit" so it should not try to autocomplete to "Units". I'm not going to go too much farther in this now but this kind of facility could in the future also be linked with a semiautomatic tool that uses the same database to help you unify the usages of words in a big document, in other words an editor's tool. For example this weekend I have been asked to unify a 200 page corporate document put together by 10 people. I have to make sure all the words used are unified. So in the above example I checked and actually due to working on the same document over two days I had both "Oil Lubrication Unit" and "Lubrication Oil Unit". Java-based natural language analysis engines are currently very good at picking noun phrases out of text and those that are very similar except have the order changed, or those with the same meaning but using different words, could be flagged. Anyway I would like the autocompletion feature enhanced sooner but this is food for thought for the future. Matt Rosin telebody at gmail dotcom --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]