To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=45576
                  Issue #:|45576
                  Summary:|Ambiguous use of word "Modelli" for "Styles and
                          |formatting" in italian translation
                Component:|ui
                  Version:|OOo 2.0 Beta
                 Platform:|All
                      URL:|
               OS/Version:|All
                   Status:|NEW
        Status whiteboard:|
                 Keywords:|
               Resolution:|
               Issue type:|DEFECT
                 Priority:|P3
             Subcomponent:|ui
              Assigned to:|translation
              Reported by:|ddozza





------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Sun Mar 20 09:35:53 -0800 
2005 -------
Hi all,

since version 1.0.x we have found an ambiguous use of word "Modelli" into the
italian translation. In fact it is used both for Models *and* for "Styles and
formatting".

I think it's time for the 2..0 to correctly translate "Styles and formatting"
into "Stili e formattazioni".
So that when we will open the Stylist we find "Carica stili e formattazioni"
instead of the wrong term "Carica modelli".

Of course this must be also changed into the online help.

Davide

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to