To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=45576 Issue #:|45576 Summary:|Ambiguous use of word "Modelli" for "Styles and |formatting" in italian translation Component:|ui Version:|OOo 2.0 Beta Platform:|All URL:| OS/Version:|All Status:|NEW Status whiteboard:| Keywords:| Resolution:| Issue type:|DEFECT Priority:|P3 Subcomponent:|ui Assigned to:|translation Reported by:|ddozza
------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Sun Mar 20 09:35:53 -0800 2005 ------- Hi all, since version 1.0.x we have found an ambiguous use of word "Modelli" into the italian translation. In fact it is used both for Models *and* for "Styles and formatting". I think it's time for the 2..0 to correctly translate "Styles and formatting" into "Stili e formattazioni". So that when we will open the Stylist we find "Carica stili e formattazioni" instead of the wrong term "Carica modelli". Of course this must be also changed into the online help. Davide --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]