To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89109
                 Issue #|89109
                 Summary|[JA] different translations for "Trend Line"
               Component|l10n
                 Version|BEA300m2
                Platform|All
                     URL|
              OS/Version|All
                  Status|UNCONFIRMED
       Status whiteboard|
                Keywords|
              Resolution|
              Issue type|DEFECT
                Priority|P3
            Subcomponent|ui
             Assigned to|naoyuki
             Reported by|yuko





------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Wed May  7 10:05:48 +0000 
2008 -------
There are two translations for "Trend Line", "回帰曲線" and "トレンド線".
It would be better to use the unified translation for "Trend Line".

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to