To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=96377
                 Issue #|96377
                 Summary|[JA] translation issues in OLH
               Component|l10n
                 Version|OOO300m9
                Platform|All
                     URL|
              OS/Version|All
                  Status|UNCONFIRMED
       Status whiteboard|
                Keywords|
              Resolution|
              Issue type|DEFECT
                Priority|P3
            Subcomponent|ui
             Assigned to|yuko
             Reported by|yuko





------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Nov 20 08:28:46 +0000 
2008 -------
I found the following translation bugs in OOo3.0 OLH.

1. Translation for "the cumulative probability" is not correct.
   「分布関数」should be 「累積確率密度関数」.

2. Translation for "Automatic Control Focus" does not match with UI.
   It should be 「オートコントロールフォーカス」.

3. Translation for "Automatic Sort" does not match with UI.
   It should be 「自動並べ替え」.

4. Translation for "Freeform Polygon" does not match with UI.
   It should be 「フリーハンドの多角形」.

5. The follwoing strings are not translated.
   Extended Help
   Edit Dictionary
   Size
   Edit
   Repeat search
   Continue search towards
   Continue search backwards
   Info 0 〜 3
   relative hyperlink

6. Translation for "extended tips" and "extended help tips" is not unified.
   They should be unified to 「詳細ヒント」 and 「"ヘルプの詳細ヒント」.

7. Translation for "Original" does not match with UI.
   It should be 「オリジナル」.

8. Translation for "Organize Dialogs" does not match with UI.
   It should be 「ダイアログの管理」.

9. 「Macro Organizer の ダイアログ タブページを開きます。<」 should be
   「マクロの管理 の「ダイアログ」タブを開きます。」

10. Translations for "Indexes and Tables" and "type" in the Indexes and Tables
dialog
    do not match with UI.  They should be 「目次と索引」 and 「種類」.

11. The help topic "Navigator" needs to be changed as follows.
    前の -> 前のページ
    次へ、次の -> 次のページ
  内容ビュー -> コンテンツビュー
    覚え止めの設定、覚え止めを付ける -> 覚え止めを設定
    ヘッダ -> ヘッダー
    フッタ -> フッター
    脚注 -> アンカー <-> テキスト
    章を上に移動 -> 章を格上げする
    章を下に移動 -> 章を格下げする
    レベルを上げる -> レベルを格上げする
    レベルを下げる -> レベルを格下げする

12. Translation for "Table Element" does not match with UI.
    It should be 「テーブル構成要素」.

13. In 「...フィルタの名前が「を開く」ダイアログの...」,「を開く」should be 「開
く」.

14. Translation for "Organize Macros" is incorrect.
    It should be 「マクロの管理」.

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to