To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=85538





------- Additional comments from paolo...@openoffice.org Wed Sep  2 18:21:27 
+0000 2009 -------
IMO "Abbandona" is ambiguos too. Given that many people don't read the messages 
on popup
windows, the best choice is something that makes sense both if read alone or 
togheter with the
text above. For me the best translation is "Non salvare" as it is a valid (in 
correct italian) answer
and it gives the possibility to click without necessarily reading the question.

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: issues-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: issues-h...@l10n.openoffice.org


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: allbugs-unsubscr...@openoffice.org
For additional commands, e-mail: allbugs-h...@openoffice.org

Reply via email to