To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=85538
------- Additional comments from paolo...@openoffice.org Wed Sep 2 18:21:27 +0000 2009 ------- IMO "Abbandona" is ambiguos too. Given that many people don't read the messages on popup windows, the best choice is something that makes sense both if read alone or togheter with the text above. For me the best translation is "Non salvare" as it is a valid (in correct italian) answer and it gives the possibility to click without necessarily reading the question. --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: issues-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: issues-h...@l10n.openoffice.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: allbugs-unsubscr...@openoffice.org For additional commands, e-mail: allbugs-h...@openoffice.org