On Wed, 19 Aug 2020 at 09:10, Albert Astals Cid <aa...@kde.org> wrote:
> El dimarts, 18 d’agost de 2020, a les 21:55:40 CEST, Iñigo Salvador > Azurmendi va escriure: > > Hello, > > > > > > Translating amarok.po I have found this two strings: > > > > > > #92 Whether to show background images in the browser pane > > > > > > > > #505 Show background images in the browser panel > > > > > > > > > > «pane» and «panel» have different translations (pane <> panel). > > Is this on purpouse or is it a typo ? > > It's a typo, both should be pane or both should be panel, since both are > referring to the same thing. > > > This is indeed a typo, both should be pane, as it refers to the Context View pane in the middle. Thanks for spotting this. Regards, Myriam -- Pronouns: she/her Proud member of the Amarok and KDE Community: https://www.kde.org Protect your freedom and support the work of the FSFE: https://www.fsfe.org <http://www.fsfe.org/>