Looks good! A few comments:

* The directory names are a bit odd - why do they have an extraneous
'r' in them? Also, why "layout-land" and not "layout-landscape"? I
guess it's too late to change this now but the rest of the Android/
Java APIs eschew abbreviations.

* Are there any tools that can help translate the strings.xml? I know
there are graphical tools to assist the translator for the GNU po
format, perhaps there are equivalents?

* You might want to link to helpful resources, for instance, the Sun
translation style guidelines can help keep translations consistent
across applications: http://developer.gnome.org/projects/gtp/style-guides/
Of course they are not well tuned for Android, but it's a start and
better than nothing. Android specific translation guides can be
written by volunteers perhaps.

* Maybe advise on how to assist translators with string comments?

* Maybe spell out that right-to-left languages aren't currently
supported? I think it'll need a more thorough discussion when they
are.

* The example uses flags. That's fine for an example but I'd advise
NOT using flags to represent languages or cultures in shipping
production software, flags are just a huge minefield that will explode
in your face. It'll be fine whilst Android phones are limited to US/EU
markets and go horribly wrong later. So maybe either change the
example to not use flags, or if it's too late for that, comment that
it's a bad idea to do this in general.

* No discussion of other l18n issues like currency symbols, decimal
points, collation algorithms etc?

* Maybe include some simple, generic advice about localization to
other cultures, like these sections from the GNOME HIG discussion of
icons:

http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/icons-design.html.en

Do not include body parts in the icon

Because GNOME aims to be an international desktop, it needs to avoid
imagery that is potentially offensive or crass to other cultures. A
prime source of offensive imagery is various body parts in a number of
different configurations. Aside from offensive gestures with the
hands, arms or fingers; body parts that are considered "clean" in one
culture (such as eyes), will be considered tasteless or gross to
another (such as a nose). Based on a survey of icons in GNOME, body
parts frequently appear in the least communicative icons (often
"pointing" at some element in the icon); they are being used as an
ineffective crutch for poor metaphor. In these situations body parts
should not be used. Even in situations where the metaphor is
appropriate (for example an eye representing the sawfish appearance
capplet) it is better to avoid using a body part


Do not base icons off word puns

This should be avoided for a couple reasons, the most obvious of which
is that puns do not translate well. For example, representing the
"system log monitor" as a log will likely be uncommunicative in
languages other than English. Additionally, most users do not
comprehend the word play until it is too late for the icon to assist
them. Even after being familiar with the "system log monitor" being
represented as a log, users do not form the association fast enough
for the icon to assist through in scanning through menu entries. A
popular instance of this problem was the proliferation of icons
representing the "World Wide Web" as a spider web in the mid 1990s.
Part of the value of icons is that they bypass linguistic
comprehension and hence are complementary to captions, allowing users
to utilize more areas of the mind than linguistic recognition (already
used in scanning for captions) when they hunt for items.


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "Android Developers" group.
To post to this group, send email to android-developers@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to
android-developers-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/android-developers?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to