Donís,

Tens raó. No està ben resolt.

A més, alguns casos comuns de "el mismo" que sí caldria canviar no es
canvien: "A consecuencia del mismo." > "A conseqûència *del mateix."

Per tant, jo faria per defecte "mismo = mateix". I, a part, intentaria
detectar algun dels casos en què cal canviar-ho. Crec que la majoria dels
que cal canviar són "preposició + 'mismo' + signe de puntuació o final de
frase".

Salutacions,
Jaume Ortolà


El dia 16 de maig de 2018 a les 12:48, Donís Seguí <donisse...@gmail.com>
ha escrit:

> Bon dia,
>
> Hem detectat uns errors que fa l'Apertium pel que fa a "el mismo" "la
> misma".
>
> Us passe el que hem preparat:
>
>
> Apertium tradueix “el mismo” i tota la flexió per “aquest, aquesta,
> aquests, aquestes”, tant quan funciona com a adjectiu com quan fa la funció
> de pronom.
>
> Pensem que això és molt perillós que ho faça sistemàticament, ja que, quan
> es tracta d’un adjectiu, “el mismo” i la flexió s’han de traduir per “el
> mateix, la mateixa...”
>
> Suposem que la raó per la qual han optat per fer aquesta traducció és per
> evitar la traducció del pronom “el mismo”, i flexió, per “el mateix”, i
> flexió, que en valencià és incorrecte, com ara:
>
> *El ajuar familiar quedará exceptuado de la valoración del patrimonio,
> salvo que en **el mismo **existan bienes de valor excepcional.*
>
> *L’**ai**xovar familiar quedarà exceptuat de la valoració del patrimoni,
> llevat que en **aquest** existisquen béns de valor excepcional.*
>
> *En el caso de existencia de relaciones permanentes análogas a la
> conyugal, **la misma** será acreditada en cualquiera de las formas
> siguientes.*
>
> *En cas d’existència de relacions permanents anàlogues a la conjugal, *
> *aquesta** serà acreditada en qualsevol de les formes següents.*
>
> En canvi, trobem molts altres casos en què “el mismo”, i flexió,
> funcionen com a adjectius, i amb aquesta traducció canvia totalment el
> significat que li han donat en l’original castellà. Per exemple:
>
> *Las* *entidades sin ánimo de lucro inscritas en el Registro de Titulares
> de Actividades de Acción Social* *ostentarán **los mismos** derechos y
> obligaciones que las personas titulares de estas prestaciones.*
>
> *Les entitats sense ànim de lucre inscrites en el Registre de Titulars
> d’Activitats d’Acció Social tindran **aquests** drets i obligacions que
> les persones titulars d’aquestes prestacions.*
>
> *La dirección territorial competente dictará resolución en **los mismos**
> términos previstos en el párrafo anterior.*
>
> *La direcció territorial competent dictarà resolució en **aquests**
> termes previstos en el paràgraf anterior.*
>
> En aquests últims exemples podem detectar l’error fàcilment. En canvi, hi
> ha casos en què quan en el text traduït llegim “aquest, aquesta, aquests,
> aquestes” no veiem res estrany i, si no mirem l’original, no podem saber
> que volien dir “el mismo, la misma...”. Per exemple:
>
> *La dirección territorial realizará en **la misma** nómina ambos
> procedimientos.*
>
> *La direcció territorial realitzarà en **aquesta** nòmina tots dos
> procediments.*
>
> *La misma** consecuencia se derivará de una extinción asociada a los
> supuestos de suspensión previstos en los apartados g) y h) del artículo 55
> de este decreto.*
>
> * A**questa** conseqüència es derivarà d’una extinció associada als
> supòsits de suspensió previstos en els apartats g) i h) de l’article 55
> d’aquest decret.*
>
>
> Què n'opineu?
>
> Donís
>
> ------------------------------------------------------------
> ------------------
> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> _______________________________________________
> Apertium-catala mailing list
> Apertium-catala@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala
>
>
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Apertium-catala mailing list
Apertium-catala@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala

Reply via email to