2011/10/1 Juan Pablo Martínez Cortés <jpm...@unizar.es>: > Hi all! > In the last two weeks that I've been abroad, the Apertium pair es-an > was included announced in Opentrad.com. Subsequently, the newly-created > digital journal in Aragonese (the first one), arredol.com reported the > birth of the first Spanish-Aragonese machine translator: > http://www.arredol.com/naixe-o-primer-traductor-online-aragones-espanyol/
I had come across that, after Óscar contacted us, but it happened to fit in with a conversation I was having with some of the others, and I neglected to pass it on here. > It was the most popular piece of news in that web during several days. Great! > They didn't contact me to write it, but I had shown them the test-page > some weeks before and we talked a little bit about it. > Yesterday, I was also interviewed (8-10 min) in the Aragon public > radio station (Aragón Radio) about the Apertium translator es-an. > Unfortunately I have not the recording. I'll send you the link if I get > the recording. That'd be interesting - I'd like to try to put sounds to the words :) -- <Sefam> Are any of the mentors around? <jimregan> yes, they're the ones trolling you ------------------------------------------------------------------------------ All of the data generated in your IT infrastructure is seriously valuable. Why? It contains a definitive record of application performance, security threats, fraudulent activity, and more. Splunk takes this data and makes sense of it. IT sense. And common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy2 _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff