On Dom 26 Feb 2012 17:29:34 martin kalcher escribió:
> Am 26.02.2012 17:13, schrieb rafael ff1:
> > 2012/2/26 martin kalcher<martin.kalc...@googlemail.com>:
> >> Am 26.02.2012 16:58, schrieb Jesse Juhani Jaara:
> >>> sunnuntai, 26. helmikuuta 2012 12:55:51 rafael ff1 kirjoitti:
> >>>> Suggestion: you could provide translations strings in Transifex, so
> >>>> translators would have an easier way to follow the progress of
> >>>> translation and to deliver translations to you (instead of many emails
> >>>> for all languages). IMO, it is a very nice solution. And if I'm not
> >>>> wrong, it is free for opensource projects.
> >>>
> >>> Well it isin't that hard to do clone the repo in github and and setup up
> >>> git
> >>> on your machine and push the trabslation to github :D
> >>
> >> I think thats true. But why no making it as easy as possible for
> >> translators?
> >
> > Yep, that's the idea.
> >
> > Rafael
>
> Hmm, ok. I think it's done.
>
> GitHub users can do: fork -> add -> pull request
> Transifex users can contribute here:
> https://www.transifex.net/projects/p/local-repo/r/local-repo-1-4/
>
> Hope everything is set up fine...

Hi, added spanish (es_AR) translation in Transifex.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to