Hi Prasanth thanks a lot buddy!
Needless to say.. very very beautiful and unique lyrics. so poetic and the tune suits 100% best for a great piece of poetry like this. and your translation.. rocks!! i am in love with this song!! I think it is hard to find the song that are lyricallly beautiful as this and musically, nothing but a rare gem!! especially this part - > You are my wealth, You are my poverty > You are a missing poem, You are a typo(a mis spelt > word) > You are a light in the night, You are a lost wing > You are the sorrow that I raised with care it carries the real feel of maternity and love. "You are a sorrow that I raised with care"!!!! Man please let me know who wrote the lyrics.. it is awesome!! thanks a lot again. --- In arrahmanfans@yahoogroups.com, Prashanth Isaac <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Roshan, > > The female singer of the song "Kannathil muthamittal" > is Chinmayi. > > I've tried translating (But couldn't stick to the > beaut y of tamil words..though) > > Others, please feel free to correct mine if you find > better words especially in two places I've stumbled > with (???) > > I've put tamil version first followed by the > translation. > > oru dheyivam thandha poovae > kaNNil thedal enna thaayae (2) > vazhvu thodangum idam needhaanae ..(2) > vaanam mudiyumidam needhaanae > kaatrai poala nee vandhayae swasamaga nee nindrayae > maarbil oorum uyirae ... > oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa > thaayae (2) > > enadhu sondham nee, yenadhu pagaiyum nee > kadhal malarum nee karuvil muLLum nee > chella mazhaiyum nee, chinna idiyum nee (2) > piRandha udalum nee, piriyum uyirum nee (2) > maraNam meenda jananam nee, > oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa > thaayae (2) > > enadhu selvam nee, enadhu vaRumai nee > izhaiththa kavidhai nee, ezhuththu pizhaiyum nee > iraval veLicham nee, iravin kaNNir nee (2) > enadhu vaanam nee, izhandha siRagum nee (2) > naan thooki vaLLartha thuyaram nee > > (oru dheivam thandha...) > > ___________________________________________________________________________ > > > A God sent flower > Whats does your eyes search for, my dear > > My life begins in you > My life ends in you > You came like a breeze. You stood like my breath > You are a rising life in my heart (???) > > You are my own, You are my opponent > You make Love blossom, You are a thorn in a womb > You are a dear rain, You are a small thunder > You are a just born, You are a departing soul > You are an eternal life (???) > > A God sent flower > Whats does your eyes search for, my dear > > You are my wealth, You are my poverty > You are a missing poem, You are a typo(a mis spelt > word) > You are a light in the night, You are a lost wing > You are the sorrow that I raised with care > > > Cheers, > Prashanth > > > --- Roshan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Hey what a surprise!!! > > > > I typed a mail in my the notepad, last night for > > asking translations > > of two songs and this is one of them.. thanks a > > lot.. > > > > I also sould like to get the translation of oru > > thaivam - female > > version. I dont know, but it makes my eyes wet, > > whenever i listen the > > song. so beautifully sung, touching melody > > > > is it sung by Shreya ghosal ? sounds a lot like her > > and is defenitly > > just great.. superb voice and expression of > > feelings, though i didnt > > understand the meaning!! > > > > please guys, one more favour, if this topic has been > > discussed > > earlier, please lead me to that post. will be a > > great help! > > > > i think it is true, our boss always saves his best > > for maniratnam > > > > thank you guys > > > > regards > > > > Roshan > > > > --- In arrahmanfans@yahoogroups.com, Mathan Rajah > > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > As white flowers bloom everywhere in this world, > > > As a war-torn world quietens for the sake of > > peace, > > > As yellow light falls on the sand, > > > As the flowers wake, stretching their leaves wide, > > > Let the children wake, > > > In the warmth of the world, > > > Let the world dawn, > > > In the laugh of the first new child, > > > As white flowers bloom everywhere in this world, > > > As a war-torn world quietens for the sake of > > peace, > > > As yellow light falls on the sand, > > > As the flowers wake, stretching their leaves wide, > > > Let the children wake, > > > In the warmth of the world, > > > Let the world dawn, > > > As white flowers bloom everywhere in this world, > > > As a war-torn world quietens for the sake of > > peace, > > > The words the wind speaks, > > > The songs the rain sings, > > > Will a silence or a joy reveal to us? > > > A thousand boons, > > > The words of the poet, > > > Will a teardrop or a kiss give to us? > > > Ah-ha-ha-ha, ah-ha-ha, > > > As white flowers bloom everywhere in this world, > > > As a war-torn world quietens for the sake of > > peace, > > > As yellow light falls on the sand, > > > As the flowers wake, stretching their leaves wide, > > > Where do you travel, child? > > > Why do you stretch your arms? > > > Are you reaching for that distant moon? > > > Where is the human species? > > > Will it finally tire and rest? > > > Above them, will not the dove coo? > > > As white flowers bloom everywhere in this world, > > > As a war-torn world quietens for the sake of > > peace, > > > As yellow light falls on the sand, > > > As the flowers wake, stretching their leaves wide, > > > As white flowers bloom everywhere in this world > > > (bloom), > > > As a war-torn world quietens for the sake of peace > > > (quietens)... > > > > > > --- Ajit <[EMAIL PROTECTED]> skrev: > > > > > > > > > --------------------------------- > > > I don't understand Tamil. I listened to Vellai > > Pookal > > > from KM after a > > > long time and was jut floored by this song. One > > of > > > the most amazing > > > compositions by Rahman, and that too with a > > minimalist > > > style of > > > instrumentation, like unplugged. Soothing, > > haunting, > > > mellow, smooth, > > > and incredible singing by Rahman. > > > > > > If someone could please refer me to the > > translation of > > > this heavenly > > > song, I would appreciate it. The greatness of > > Rahman > > > knows no bounds. > > > > > > > > > > > > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Life without art & music? Keep the arts alive today at Network for Good! http://us.click.yahoo.com/iuUuID/dnQLAA/n1hLAA/iyUplB/TM --------------------------------------------------------------------~-> Explore, Experience, Enjoy A.R.Rahman - The Man, The Music, The Magic. Only at arrahmanfans.com - The definitive A.R.Rahman e-community. Homepage: http://www.arrahmanfans.com Admin: [EMAIL PROTECTED] To Subscribe: [EMAIL PROTECTED] To Unsubscribe: [EMAIL PROTECTED] Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/arrahmanfans/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/