Thanks man...

--- On Mon, 1/11/10, Srini Santhanam <saint.si...@gmail.com> wrote:


From: Srini Santhanam <saint.si...@gmail.com>
Subject: [arr] Anbil Avan - Translation
To: "ARRahmanfans" <arrahmanfans@yahoogroups.com>
Date: Monday, January 11, 2010, 8:32 AM


  




Friends,


One more - my attempt at Anbil avan,


Cheers,
Srini


m: anbil avan sertha idhai
manidharey verukkatheergal
vendum ena inaitha idhai
veena midhikkatheergal


[People, dont hate the one he has brought together in love
Dont stamp the one that he has brought together]

f: uyire unnai unnai endha
vaazhkai thunayaaga 
erkindren erkindren
inimel puyal, veyil, mazhai, 
paalai, solai ivai ondraaga kadappome


[My love, i accept you as my life partner
>From now on lets cross the storm, sunshine, rain, desserts and gardens 
>together]


m: unnai thaandi edhayum ennaal yosanai
seyya mudiyaathey mudiyaathey


[I can't think of anything beyond you]

c: nee vana villaga aval vannam yezhaga
andha vaanam veedaga maaradho maaradho
hey jodi potty thaan hey neengal ponaaley
kan pattu kaaichal than vaaradho vaaradho
uyire...


[Wont the sky change into a home,
with you being the rainbow and her being the 7 colours
When you both go together
Won't you catch fever because of people's jealousy]


charanam 1

f: neelum iravil oru pagalum
neenda pagalil siru iravum
kandu kollum kalai arindhom
endrum engu adhai payindrom


[We learnt of finding..
a day in a long night and
a night in a long day
Where did we learn that]

f: boomi vaanam kaatru theeyai neerai maatru
pudhithaai kondu vandhu neettu


[Change the earth, sky, air, fire and water
and bring in something new]

c: nee vana villaga aval vannam yezhaga
andha vaanam veedaga maaradho maaradho
hey jodi potty thaan hey neengal ponaaley
kan pattu kaaichal vaaradho vaaradho



[Wont the sky change into a home,
with you being the rainbow and her being the 7 colours
When you both go together
Won't you catch fever because of peoples bad eyes]
m: uyire unnai unnai endha
vaazhkai thunayaaga 
erkindren erkindren
inimel puyal, veyil, mazhai, 
paalai, solai ivai ondraaga kadappome



[My love, i accept you as my life partner
>From now on lets cross the storm, sunshine, rain, desserts and gardens 
>together]
f: unnai thaandi edhayum ennaal yosanai
seyya mudiyaathey mudiyaathey


[I can't think of anything beyond you]

c: nee vana villaga aval vannam yezhaga
andha vaanam veedaga maaradho maaradho
hey jodi potty thaan hey neengal ponaaley
kan pattu kaaichal vaaradho vaaradho



[Wont the sky change into a home,
with you being the rainbow and her being the 7 colours
When you both go together
Won't you catch fever because of people's jealousy]
kadhal ellam mudiyum 
idam kalyaanam thaaney
indru thodangum indha
kadhal muduvilla vaaney


[Isn't all love meant to end up in marriage
The love that starts today is like an endless sky]







      

Reply via email to