Hi Rawat,
Thanks for the hard work there.
I guess this was the toughest song to translate.

I can help in the line:

'Ho na gori na angoori bohari lagaiyo na'
(hey beutiful, don't let your colors fade, don't sweep the floors there)

Although I am from Haryana, I come from a village near Rajasthan
Both Haryanavi and Rajasthani are extremly close to my heart.
I was really really surprised that Gulzaar Saab wrote this much tough lines in 
Rajasthani, and then ARR composed exactly the same way the people in Rajasthan 
would love to hear.

Oh my, these guys are wonderfull.
Long live ARR and Guljaar

Pravinder.

 
--- In arrahmanfans@yahoogroups.com, V S Rawat <vsra...@...> wrote:
>
> http://www.world4free.in/2010/03/kata-kata-raavan-lyrics.html
> 
> Song Name: Kata Kata
> Film/Album: Raavan
> Singer(s): Ila Arun, Sapna Awasthi, Kunal Ganjawala
> Music Director: A R Rahman
> Lyricist: Gulzar
> 
> Kata kata bechara bakra, kata kata bechara
> (the goat got butchered)
> Mana mana le khair mana le, aakhri raat kunwara
> (be happy that you are well, only for this last night of your 
> bachelorhood)
> Dhig dhig da dil, jaaye na joru mil
> (??) (till you don't get your wife)
> Joru abhi kamsin
> (the wife is still not of age)
> Kanya ko bulao
> (call the bride)
> Dulhe miyan, dulhe miyan dund wund pelo
> (of groom, do some exercise) (dund pelna, dips)
> Dulhe miyan chodo chalo jaad fund le lo
> (??)
> Gaya gaya ek aur gaya re, gaya gaya bechara
> (gone, gone, one more gone, gone, gone, poor guy)
> Mana mana le khair mana le, aakhri raat kunwara
> 
> Aye hawa pe chalti hai yeh chhori, paron se bhi halki hai re
> (this girl walks on the air, she is lighter than feathers)
> Kahin se bhi khatti hasta hai, kahin bhi woh karti hai re
> (??)
> Gaya gaya ek aur gaya re, gaya gaya bechara
> 
> Dhig dhig da dil jaaye na joru mil
> Joru abhi kamsin
> Kanya ko bulao
> Dulhe miyan, dulhe miyan dund wund pelo
> Dulhe miyan chodo chalo jaad fund le lo
> 
> O ra ha
> Re rang tharo kaashuni oope rang chadhave na
> (your complexion is "black???", no color can be dyed on that)
> Tu na kalo na tu kaga kankar maare kaun abhaga, oonhe koi darrawe na
> (you are neither black, nor are you a crow, who is pelting stone, poor 
> guy, no one should make him afraid)
> 
> Gaya gaya ek aur gaya re, gaya gaya bechara
> Mana mana le khair mana le, aakhri raat kunwara
> 
> Ho na gori na angoori bohari lagaiyo na
> (??
> Jijo kyon banawe chaakar, jiji ganga bhari si gaagar, oonpe rani 
> banaiyo ha
> (why should husband of sister become a servant, because sister is an 
> earthenpot filled with the holy water of river ganges, you should make 
> her a queen)
> Kata kata bechara bakra, kata kata bechara
> Mana mana le khair mana le, aakhri raat kunwara
> 
> Chhoto koi devar hoy to chhaati laagiye
> (if there is any younger brother of the husband, then he should be 
> kept closed to heart like a son)
> Aur saas sasur ke aadar keeje paanye laagiye e e e
> (and pay respect to father and mother of the husband, touch their feet)
> Re jaith jaithani samjhaave to maathe raakhije re
> (if elder brother of husband and his wife teaches something, then keep 
> that always in your mind)
> Aur nandan ki saheli jaisi saath raakhiye re, o chori sun, saat 
> raakhijo ra
> (and the sister of the husband, keep them with you like your friends, 
> listen, o girl, keep them with you)
> 
> Re ora
> 
> Dhig dhig da dil jaaye na joru mil
> Joru abhi kamsin
> Kanya ko bulao
> Dulhe miyan, dulhe miyan dund wund pelo
> Dulhe miyan chodo chalo jaad fund le lo
> 
> Aye hawa pe chalti hai yeh chhori, paron se bhi halki hai re
> Kahin se bhi khatti hasta hai, kahin bhi woh kharti hai re
> Gaya gaya ek aur gaya re, gaya gaya bechara
> Mana mana le khair mana le, aakhri raat kunwara
> Dhig dhig da dil jaaye na joru mil
> Joru abhi kamsin
> Kanya ko bulao
> 
> Badhi beera badhi beera shaadi jaldi karna
> (?? marry us fast)
> Dulhe miyan, dulhe miyan godi jaldi bharna
> (o groom, o groom, give a kid in her lap fast)
> Gaya gaya ek aur gaya re, gaya gaya bechara
> Mana mana le khair mana le, aakhri raat kunwara
> 
> Aye gaya, aye gaya, ek aur gaya, ek aur gaya, gaya gaya gaya bechara ..
> Ek aur gaya .. bechara ..
> Aye dhin tadak dhin tadak ..
> Dhol nagade baja ke le gaya, dhun suna sehnai
> (he played musical instruments and took away the girl, making her hear 
> the tune of shehnai)
> aye dhol baja ke
> 
> Ek aur gaya .. bechara ..
>


Reply via email to