Sure  , it will be from call me dil ( 1800-love )

On 7/10/10, Ambrish Acharya <alacha...@gmail.com> wrote:
> At first... I read the 3rd line as 'Tera BAJAAON Tu Meri'... and was
> wondering what on earth has Gops posted!!!
>
> :-)
>
> On 10 Jul 2010, at 10:52 PM, V S Rawat wrote:
>
>> On 7/10/2010 8:04 PM India Time, _Indmov Buff_ wrote:
>>
>> >
>> >
>> > translation, pls?
>> >
>> > ----------------------------------------------------------
>> > *From:* Gopal Srinivasan <catchg...@gmail.com>
>> > *To:* arrahmanfans <arrahmanfans@yahoogroups.com>
>> > *Sent:* Sat, 10 July, 2010 6:25:49
>> > *Subject:* [arr]
>> >
>> > Na darwaza na thi khidki
>>
>> there was no door, nor window
>>
>> > Dil mein gus aayi ek ladki
>>
>> yet a girl forcibly entered the heart
>>
>> > Tera banjaaon Tu Meri
>>
>> may I become her and she mine
>>
>> > Yehi tamanna hai is dil ki
>>
>> just this is the desire of the heart.
>>
>> --
>> Rawat
>>
>
>

-- 
Sent from my mobile device

Regards
MANAF
+97155 - 8914693

Reply via email to