Sure , it will be from call me dil ( 1800-love ) On 7/10/10, Ambrish Acharya <alacha...@gmail.com> wrote: > At first... I read the 3rd line as 'Tera BAJAAON Tu Meri'... and was > wondering what on earth has Gops posted!!! > > :-) > > On 10 Jul 2010, at 10:52 PM, V S Rawat wrote: > >> On 7/10/2010 8:04 PM India Time, _Indmov Buff_ wrote: >> >> > >> > >> > translation, pls? >> > >> > ---------------------------------------------------------- >> > *From:* Gopal Srinivasan <catchg...@gmail.com> >> > *To:* arrahmanfans <arrahmanfans@yahoogroups.com> >> > *Sent:* Sat, 10 July, 2010 6:25:49 >> > *Subject:* [arr] >> > >> > Na darwaza na thi khidki >> >> there was no door, nor window >> >> > Dil mein gus aayi ek ladki >> >> yet a girl forcibly entered the heart >> >> > Tera banjaaon Tu Meri >> >> may I become her and she mine >> >> > Yehi tamanna hai is dil ki >> >> just this is the desire of the heart. >> >> -- >> Rawat >> > >
-- Sent from my mobile device Regards MANAF +97155 - 8914693