Because of recent developments in OpenOffice.org's pt_BR dictionary, from which aspell6-pt_BR is derived, I have to make a choice and would like other people to say what they think.
Let me cite a word: "criá-la-emos". It means "(we) will create it", where "it"'s gender is feminine. These aren't three words, but three words modified to fit in a single word. Recently, ooo pt_BR dict maintainer included all these crazy verb conjugations, which is quite an achievement. The problem is, he wasn't able to make OpenOffice.org recognize words with hyphens within it, so the dictionary still has stuff like "criá", "la" and "emos". Nonetheless, he created a version of the dictionary without this "half words", for the sake of Aspell and Vim, which can be tought to recognize words with hyphen. But not so fast: Enchant refuses to accept hyphens inside words [1]. Now I have to decide on which version should be converted to Aspell and released: with or without "criá", "la", "emos" and friends? Without them, command-line users would have the best pt_BR dict ever, but Enchant users would still be unable to spell check word like the example. With that "half words", we would continue to have some false-negatives (misspelled words recognized as okay), but Enchant users would be able to check words like "subi-mo-ão". 1. http://bugzilla.abisource.com/show_bug.cgi?id=11008 Leonardo Fontenelle http://leonardof.org
_______________________________________________ Aspell-user mailing list Aspell-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/aspell-user