Dear Koz, In you dictionary location you could find text file en_GB.multi Copy it to the file named en_NZ.multi in the same directory.
It may make the trick. If not, copy all other files with names starting from en_GB-* to en_NZ* They are mostly text configuration files, so it's easy to understand what they are doing. Kind regards, Robert On Sat, Feb 13, 2016 at 3:17 AM, Koz Ross <[email protected]> wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA256 > > I'd like to get Aspell to work in my Emacs, because spellchecking is > awesome and useful. However, I've never gotten Aspell to work because > of my locale (en_NZ) not having a dictionary. How could I work around > this? I don't mind using a (for example) en_GB dictionary if that's > what it takes, but how would I set this up? > > - -- > Koz Ross <[email protected]> > www.retro-freedom.nz > > If you aren't using GPG, you should be! > https://emailselfdefense.fsf.org/en. > > Please don't send me Word or PowerPoint attachments. See > http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for why. > > Proud member of the Open Wireless Movement. Find out more at > https://openwireless.org/ > > Proud member of Peers, at http://peers.community/ . We grow freedom. > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v2 > > iQEcBAEBCAAGBQJWvoRAAAoJEJARVr/lAw1ApUYIAIvxtaTPu4nzcDrqSCyh/E9Y > ijTR7vabDiP6I5maEMB+Fjmm99nQP2vIL+lEeAKi8g4h30F2X03HtCKFrD2/nyVk > H6PrCBnyvLKNhkmTho7kh6tcFzysJsb/YBkjmV2vwXFOHwqtcXBEvEFDZwz8LzQb > y9DF/9hWJ8dKfQNFWiuU/02OBJ5nGFAUsJaeG/bF0Vp2zbAJDm0R2V2sLOTO7GJu > pYqbFFKO4oXm2pMd4Jz88a7VgxunPMXsmYjQvjls8axMFe9Yq86xRIi19C+NTHf2 > 3nCbLzDifZ1zmxYNOAsrSL6uKO3NjufY814wt7HPwUatjx+SDAFlMV1iDUF3yD8= > =Lq3s > -----END PGP SIGNATURE----- > _______________________________________________ > Aspell-user mailing list > [email protected] > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/aspell-user _______________________________________________ Aspell-user mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/aspell-user
