Dear, nobody interesting about Italian traslation? I would like help to translate to italian...
On Sat, May 30, 2009 at 5:07 PM, Stefan Meier Thunderbyte Computer GmbH <[email protected]> wrote: > > I would contribute to a German version as well. > > S. > > Yohn Eduin Parra Súa wrote: >> Yo puedo colaborar en español.... >> bye bye... >> >> El mar, 26-05-2009 a las 07:35 +0200, Stefan Guenther escribió: >> >>> Hi, >>> >>> are there any plans on adding multilingualism to the asterisk gui? >>> >>> We would like to take care of the German version, but since there is >>> currently no separate file that only contains the text strings, we would >>> have to make a translation for every new release. >>> >>> And there's a guy (Harry) in der Asterisk-GUI forum who wants to take >>> care of the French translation. >>> >>> Stefan >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> --Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com-- >>> >>> asterisk-gui mailing list >>> To UNSUBSCRIBE or update options visit: >>> http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-gui >>> >> >> >> _______________________________________________ >> --Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com-- >> >> asterisk-gui mailing list >> To UNSUBSCRIBE or update options visit: >> http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-gui > > > _______________________________________________ > --Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com-- > > asterisk-gui mailing list > To UNSUBSCRIBE or update options visit: > http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-gui -- Nicola Masiero nmasiero at gmail dot com _______________________________________________ --Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com-- asterisk-gui mailing list To UNSUBSCRIBE or update options visit: http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-gui
