Hi Marcin,

2016-03-03 5:56 GMT+01:00 Marcin Borkowski <mb...@mbork.pl>:
> Hi all,
>
> how about this patch?
>
> --8<---------------cut here---------------start------------->8---
> diff -u --label /home/mbork/.emacs.d/elpa/auctex-11.89.1/style/polski.el 
> --label \#\<buffer\ polski.el\> 
> /home/mbork/.emacs.d/elpa/auctex-11.89.1/style/polski.el 
> /tmp/buffer-content-18384jTP
> --- /home/mbork/.emacs.d/elpa/auctex-11.89.1/style/polski.el
> +++ #<buffer polski.el>
> @@ -46,7 +46,7 @@
>      "ppauza")
>     ;; Quotation marks
>     (unless (eq (car TeX-quote-language) 'override)
> -     (setq TeX-quote-language '("polski" ",," "''" t)))
> +     (setq TeX-quote-language '("polski" ",," "''")))
>     ;; Fontification of quotation marks.
>     (when (fboundp 'font-latex-add-quotes)
>       (font-latex-add-quotes '(",," "''")))
>
> Diff finished.  Thu Mar  3 05:54:48 2016
> --8<---------------cut here---------------end--------------->8---
>
> I don't see any reason behind the "t" setting here; I've practically
> never wanted to insert a literal quote character in Polish TeX files.

Actually for all languages but icelandic, polish and polski the last
element of the list is the value of `TeX-quote-after-quote'.

Bye,
Mosè

_______________________________________________
auctex-devel mailing list
auctex-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/auctex-devel

Reply via email to