Regarding translating proper names like "Audacity" , "Windows" or "Linux",
I tried to keep the proper names same as in English where these are used as
a brand logo or registered trade mark with "R" suffix. However, in
documentation or in message I have only phonetically translated in Hindi
(not the word meaning). In Languages like Italian, French etc. script is
same(i.e. roman) as English, hence there is no difference for these
languages in writing for proper names.

However to go with the general policy, I can do the changes as suggested by
you, as soon as practically possible for me.

Regards,

bashishtha singh


On Mon, Nov 7, 2011 at 12:35 AM, Gale Andrews <[email protected]> wrote:

>
> | From b n singh <[email protected]>
> | Sun, 6 Nov 2011 11:10:39 +0530
> | Subject: [Audacity-translation] Updated .po file for Hindi language
> > 1. Please find attached updated Audacity software .po file  for Hindi
> (HI)
> > language. (.pot file dated 25-Oct-2011)
>
> Thanks, committed.
>
>
> > 2. I have also translated about 50% of the audacity website file (.pot
> file
> > dated 05-Nov-2011). Can I start seeing the website in Hindi with halfway
> > translation work, or I have to wait till the translation is 100%
> complete?
>
> Thanks very much. Yes, even incomplete translations are much better than
> none :=). I committed the file and made the necessary changes to the site
> so you can see it here:
> http://audacity.sourceforge.net/?lang=hi
>
> However it's our general policy not to translate the word "Audacity" at all
> because it is a proper name like "Windows" or "Linux". You can see the
> difference between your translation and for example the Italian translation
> here:
> http://audacity.sourceforge.net/?lang=it
>
> The same goes for your translation of the software where you usually
> translate "Audacity" to Hindi. If it's possible for you to correct this as
> and
> when you have time that would be much appreciated. You could probably
> do it by making a backup of your .po files to be on the safe side, then
> doing a find and replace.
>
>
>
> Thanks,
>
>
>
> Gale
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> RSA(R) Conference 2012
> Save $700 by Nov 18
> Register now
> http://p.sf.net/sfu/rsa-sfdev2dev1
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>



-- 
b n singh
------------------------------------------------------------------------------
RSA(R) Conference 2012
Save $700 by Nov 18
Register now
http://p.sf.net/sfu/rsa-sfdev2dev1
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to