| From [email protected] | Sun, 15 Apr 2012 18:36:55 +0200 (CEST) | Subject: [Audacity-translation] main website - Few little things > I'm on a reviewing time of the main website french translation and > have noticed few little stuffs, here there are: > > On the first page, "All Audacity Downloads" seems to be untranslatable
Thanks for noticing. Fixed. > The line 4833 (I think that this is the relevant one) in my previous FR.po is > translated but the page http://audacity.sourceforge.net/download/mac is still > displaying the EN string. No, line 4833 refers to: http://audacity.sourceforge.net/download/legacy_mac?lang=fr where you can see the French text is displaying. I made the string translatable in download/mac.php. As that string is the same as in download/legacy_mac, you'll see that the text for the LADSPA plug-ins on download/mac has now translated itself. > At the the end of the same page, we have: > SourceForge: View older versions by clicking to enter the required > folder under "Name.") > Google Code: Click on the headings to sort the list.) > I think both of the ")" are supernumerary and am waiting for the EN > correction before to do the correction in the FR version I've now standardised the text for alternative downloads without the superfluous bracket. Gale ------------------------------------------------------------------------------ For Developers, A Lot Can Happen In A Second. Boundary is the first to Know...and Tell You. Monitor Your Applications in Ultra-Fine Resolution. Try it FREE! http://p.sf.net/sfu/Boundary-d2dvs2 _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
