| From [email protected] 
| Sun, 15 Apr 2012 18:36:55 +0200 (CEST)
| Subject: [Audacity-translation] main website - Few little things
> I'm on a reviewing time of the main website french translation and
> have noticed few little stuffs, here there are:
> 
> On the first page, "All Audacity Downloads" seems to be untranslatable

Thanks for noticing. Fixed. 


> The line 4833 (I think that this is the relevant one) in my previous FR.po is 
> translated but the page http://audacity.sourceforge.net/download/mac is still 
> displaying the EN string.

No, line 4833 refers to: 
http://audacity.sourceforge.net/download/legacy_mac?lang=fr 

where you can see the French text is displaying.

I made the string translatable in download/mac.php. As that 
string is the same as in download/legacy_mac, you'll see that the 
text for the LADSPA plug-ins on download/mac has now translated 
itself. 
  

> At the the end of the same page, we have:
>     SourceForge: View older versions by clicking to enter the required 
>    folder under "Name.")
>     Google Code: Click on the headings to sort the list.)
> I think both of the ")" are supernumerary and am waiting for the EN 
> correction before to do the correction in the FR version

I've now standardised the text for alternative downloads without the 
superfluous bracket.   




Gale 

------------------------------------------------------------------------------
For Developers, A Lot Can Happen In A Second.
Boundary is the first to Know...and Tell You.
Monitor Your Applications in Ultra-Fine Resolution. Try it FREE!
http://p.sf.net/sfu/Boundary-d2dvs2
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to