Hi Andreas, The German interface translation of Sliding Time Scale / Pitch Shift is "Geschwindigkeit gleitend ändern" but as has been reported on the Forum this ignores the Pitch change part of the effect. So users who want to change pitch may miss using this effect.
Edgar Franke suggests changing this string to "Tempo/Tonhöhe gleitend ändern..." . This is then the same as the window title of the effect. Is this agreeable to you? It could be "Geschwindigkeit/Tonhöhe gleitend ändern" instead, though this is long. We use "Geschwindigkeit" in the translation of "Change Speed" , but "Tempo" in the translation of "Change Tempo", so "Tempo/Tonhöhe gleitend ändern..." seems more consistent for the Time Scale effect for that reason too. However there are other inconsistencies for example "Change Speed, affecting both Tempo and Pitch" is translated as "Geschwindigkeit ändern (Tonhöhe und Geschwindigkeit)" so "Geschwindigkeit there means both "Speed" and "Tempo". But the translation of "Tempo" in "Change Pitch without Changing Tempo" is "Laufzeit" . Also there are places where "Pitch" is left untranslated rather than translated as "Tonhöhe". Gale ------------------------------------------------------------------------------ Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
