Hi Andreas,

The German interface translation of Sliding Time Scale / Pitch Shift 
is "Geschwindigkeit gleitend ändern" but as has been reported 
on the Forum this ignores the Pitch change part of the 
effect. So users who want to change pitch may miss using this 
effect.

Edgar Franke suggests changing this string to 
"Tempo/Tonhöhe gleitend ändern..." .  This is then the same 
as the window title of the effect. Is this agreeable to you?

It could be "Geschwindigkeit/Tonhöhe gleitend ändern" instead, 
though this is long. We use "Geschwindigkeit" in the translation
of "Change Speed" , but "Tempo" in the translation of "Change 
Tempo", so "Tempo/Tonhöhe gleitend ändern..."  seems more 
consistent for the Time Scale effect for that reason too. 

However there are other inconsistencies for example "Change 
Speed, affecting both Tempo and Pitch" is translated as 
"Geschwindigkeit ändern (Tonhöhe und Geschwindigkeit)" so 
"Geschwindigkeit there means both "Speed" and "Tempo". 

But the translation of "Tempo" in  "Change Pitch without 
Changing Tempo" is "Laufzeit" .

Also there are places where "Pitch" is left untranslated rather 
than translated as "Tonhöhe". 




Gale 


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to