Thank you very much.

Regards,

Antonio Paniagua

El 22/12/2012 4:22, Gale Andrews escribió:
>
> | From Antonio Paniagua <[email protected]>
> | Fri, 21 Dec 2012 11:47:04 +0100
> | Subject: [Audacity-translation] Updated Audacity and Website Spanish (es) 
> translation
>> Sorry, forget the previous file. This is the good one.
>
> Thanks, Antonio.
>
> I committed both and pushed to the web site.
>
> There was a minor glitch in line 9072 of the web.po (the second line
> of text on the front page). This was:
>
>    "Consulte también nuestro Wiki y elforo"
>
> so that "el" ran into the link for "foro". I corrected that in the commit,
> so please make that change to your local copy.
>
>
> Thanks,
>
>
>
> Gale
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial
> Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support
> Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services
> Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers
> http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>


------------------------------------------------------------------------------
LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial
Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support
Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services
Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers
http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to