Thank you very much. Regards,
Antonio Paniagua El 22/12/2012 4:22, Gale Andrews escribió: > > | From Antonio Paniagua <[email protected]> > | Fri, 21 Dec 2012 11:47:04 +0100 > | Subject: [Audacity-translation] Updated Audacity and Website Spanish (es) > translation >> Sorry, forget the previous file. This is the good one. > > Thanks, Antonio. > > I committed both and pushed to the web site. > > There was a minor glitch in line 9072 of the web.po (the second line > of text on the front page). This was: > > "Consulte también nuestro Wiki y elforo" > > so that "el" ran into the link for "foro". I corrected that in the commit, > so please make that change to your local copy. > > > Thanks, > > > > Gale > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial > Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support > Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services > Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers > http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation > ------------------------------------------------------------------------------ LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
