| From Daniel Winzen <[email protected]> | Mon, 18 Mar 2013 21:14:54 +0100 | Subject: [Audacity-translation] Little fault in the German translation > Thanks for reporting this little mistake Wolfgang, I have attached a > new version of the German program translation with some minor changes.
Thanks, Daniel. Committed. Gale > Am 18.03.2013 20:43, schrieb Gale Andrews: > > Hi > > > > If anyone replies to or agrees with Wolfgang, please Cc him in > > your reply - he is not subscribed here but I let the message > > through as I think it is just a one-off message. > > > > But Wolfgang, if you want to subscribe: > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation > > > > and help with translation, please do. We particularly need help > > with completing translation of the Manual to German: > > http://manual.audacityteam.org/man/Help:Translating . > >> > > > > > > Gale > > > > > > > > > > | From "Wolfgang Jach" <[email protected]> > > | Mon, 18 Mar 2013 12:25:36 +0100 > > | Subject: [Audacity-translation] Little fault in the German translation > >> I think, there is a mistake in the German translation. > >> When you open a new file, you see a "Warning" (see the appendix): > >> > >> Original English: "Make a copy of the files before editing". > >> Incorrect German: "Dateien vorher der Bearbeitung kopieren". > >> Correct German: "Dateien vor der Bearbeitung kopieren". > >> > >> > >> With kind regards > >> Wolfgang Jach ------------------------------------------------------------------------------ Everyone hates slow websites. So do we. Make your web apps faster with AppDynamics Download AppDynamics Lite for free today: http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
