| From Daniel Winzen <[email protected]> 
| Mon, 18 Mar 2013 21:14:54 +0100
| Subject: [Audacity-translation] Little fault in the German translation
> Thanks for reporting this little mistake Wolfgang, I have attached a
> new version of the German program translation with some minor changes.

Thanks, Daniel. Committed.



Gale 


> Am 18.03.2013 20:43, schrieb Gale Andrews:
> > Hi
> >
> > If anyone replies to or agrees with Wolfgang, please Cc him in
> > your reply - he is not subscribed here but I let the message
> > through as I think it is just a one-off message.
> >
> > But Wolfgang, if you want to subscribe:
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
> >
> > and help with translation, please do. We particularly need help
> > with completing translation of the Manual to German:
> > http://manual.audacityteam.org/man/Help:Translating .
> >>
> >
> >
> > Gale
> >
> >
> >
> >
> > | From "Wolfgang Jach" <[email protected]>
> > | Mon, 18 Mar 2013 12:25:36 +0100
> > | Subject: [Audacity-translation] Little fault in the German translation
> >> I think, there is a mistake in the German translation.
> >> When you open a new file, you see a "Warning" (see the appendix):
> >>
> >> Original English: "Make a copy of the files before editing".
> >> Incorrect German: "Dateien vorher der Bearbeitung kopieren".
> >> Correct German: "Dateien vor der Bearbeitung kopieren".
> >>
> >>
> >> With kind regards
> >> Wolfgang Jach


------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to