Hi Gale,
I sent updates often because I couldn't test them.
Of course, I'll translate more between each update, if it's tiring to push
them to the server.
Dániel
2013/6/28 Gale Andrews <[email protected]>
>
> | From Dániel Bara <[email protected]>
> | Thu, 27 Jun 2013 11:21:29 +0200
> | Subject: [Audacity-translation] Hungarian website update
> > I've updated the Hungarian website translations.
>
> Hi Dániel,
>
> Thanks, but is there any chance you can offer more translated
> strings between each update?
>
> 12 newly translated strings is really not in my opinion worth the
> effort of checking, committing and pushing when only 15% is
> complete.
>
> Can you at least fully translate the front page, so that this is
> translated:
>
> "Audacity 2.0.3 now uses the libsoxr resampling library by default,
> instead of libresample, for higher quality and speed. Time Tracks have
> been improved and bug fixed, and new effects include an accessible
> Adjustable Fade. See the 2.0.3 Release Notes for details."
>
> Then I'll commit a new update and any other strings you translate
> in the meantime.
>
>
> Thanks
>
>
>
> Gale
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> This SF.net email is sponsored by Windows:
>
> Build for Windows Store.
>
> http://p.sf.net/sfu/windows-dev2dev
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by Windows:
Build for Windows Store.
http://p.sf.net/sfu/windows-dev2dev
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation