The newest audacity.pot is here!

https://github.com/audacity/audacity/blob/5a2966026616c2917ce076cd3d051f34b3fef850/locale/audacity.pot

I thank you in advance for any post-beta updates you can manage on short
notice.

The changes are mostly additions of strings that had been omitted from .pot
before.  There are only two changed strings.  So translations already
finished will mostly not be lost if we don't get your update.

There have been a few deletions, mostly the strings that were in
Leveller.cpp which was all obsolete code.  Also some in
src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp.  Maybe others, I didn't make an exhaustive
list.

Other strings needing change, that I know of -- I will leave until the next
version.

Summaries below.

One-line additions (hooray!  Some msgid_plural directives!): most of those
in the Benchmark dialog which used to be for developers only but is now
shared with users.

msgid "%s: %s"
msgid "Audacity website: "
msgid "Bad: chunk %d sample %d\n"
msgid "Benchmark completed successfully.\n"
msgid "Benchmark"
msgid "Best Quality (Slowest)"
msgid "Block size should be in the range 1 - 1024 KB."
msgid "Calibration Complete"
msgid "Checking file pointer leaks:\n"
msgid "Couldn't instantiate effect"
msgid "Cursor:"
msgid "Cut (%d, %d) failed.\n"
msgid "Cut: %d - %d \n"
msgid "Disk # blocks: \n"
msgid "Disk Block Size (KB):"
msgid "Doing correctness check...\n"
msgid "Errors in %d/%d chunks\n"
msgid "Expected len %d, track len %lld.\n"
msgid "Export Benchmark Data as:"
msgid "Export recording"
msgid "File doesn't contain any audio streams."
msgid "GStreamer Error: %s"
msgid "GStreamer Importer"
msgid "High Quality"
msgid "In Memoriam"
msgid "Low Quality (Fastest)"
msgid "Medium Quality"
msgid "Number of Edits:"
msgid "Number of edits should be in the range 1 - 10000."
msgid "Passed correctness check!\n"
msgid "Paste: %d\n"
msgid "Peak:"
msgid "Performing %d edits...\n"
msgid "Please select a Note Track."
msgid "Please select only one Note Track at a time."
msgid "Preparing...\n"
msgid "Random Seed:"
msgid "Reading data again...\n"
msgid "Run"
msgid "Save Timer Recording As"
msgid "Show detailed info about each block file"
msgid "Show detailed info about each editing operation"
msgid "TEST FAILED!!!\n"
msgid "Test Data Size (MB):"
msgid "Test data size should be in the range 1 - 2000 MB."
msgid "Time to check all data (2): %ld ms\n"
msgid "Time to check all data: %ld ms\n"
msgid "Time to perform %d edits: %ld ms\n"
msgid "Track # blocks: %d\n"
msgid "Trial %d\n"
msgid "Unable to add decoder to pipeline"
msgid "Unable to import file, state change failed."
msgid "Unable to set stream state to paused."
msgid "Using %d chunks of %d samples each, for a total of %.1f MB.\n"
msgid "benchmark.txt"
msgid "cleaned"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"

Here are multi-line additions:

+#: src/BatchCommands.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Export recording to %s\n"
+"/%s/%s%s"

+#: src/BatchCommands.cpp:448
+msgid ""
+"Cannot create directory 'cleaned'. \n"
+"File already exists that is not a directory"

+#: src/Benchmark.cpp:462
+#, c-format
+msgid ""
+"Trial %d\n"
+"Failed on Paste.\n"

+#: src/Benchmark.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"At 44100 Hz, 16-bits per sample, the estimated number of\n"
+" simultaneous tracks that could be played at once: %.1f\n"

+#: src/Theme.cpp:783 src/Theme.cpp:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"Theme written to:\n"
+"  %s."

+#. i18n-hint "Cee" means the C computer programming language
+#: src/Theme.cpp:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Theme as Cee code written to:\n"
+"  %s."

+#: src/effects/Effect.cpp:2641
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""

+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:329
+#, c-format
+msgid ""
+"FFmpeg : ERROR - Can't open output file \"%s\" to write. Error code is
%d."
+msgstr ""

Also several new multi-line strings in:  src/TimerRecordDialog.cpp

The few changes:

-#: src/AboutDialog.cpp:351
+#: src/AboutDialog.cpp:355
 msgid ""
 "If you find a bug or have a suggestion for us, please write, in English,
to "
-"our [[mailto:[email protected]|feedback address]]. For help, view
"
-"the tips and tricks on our [[http://wiki.audacityteam.org/|wiki]] or
visit "
-"our [[http://forum.audacityteam.org/|forum]]."
+"our [[http://forum.audacityteam.org/|forum]]. For help, view the tips and
"
+"tricks on our [[http://wiki.audacityteam.org/|wiki]] or visit our
[[http://";
+"forum.audacityteam.org/|forum]]."

(We don't want the feedback email address to be shown any longer.)

+#: src/HelpText.cpp:206
+msgid ""
+"<br><br>The version of Audacity you are using is a <b>Beta test
version</b>."

(It was decided late to change that string in the welcome screen to say
Beta not Alpha.  Actually this is an addition too:  the nearly identical
string mentioning "Alpha" is still present, but not seen in the present
Beta builds.)

Paul Licameli
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to