I'm sorry for my late reply. I was busy those days.

I didn't know that fuzzy will not be translated.

I'm not in doubt about the meanings of those strings. Those strings are
capable for use. But there was something that made me hesitated: Some of
the old translation not by me that left the English text in parentheses as
remark (maybe?), I was considering delete it or reserve it. And the other
of them is some things that may be needed to be pondered again.

Paul Licameli <[email protected]>于2017年11月20日周一 上午6:58写道:

> mkpoli,
>
> When I take your latest version of zh_CN.po and do this at command line:
>
> msgcmp zh_CN.po audacity.pot
>
> ... then I get 20 errors about strings marked fuzzy.
>
> Was this intentional?  Were you in doubt about some meanings?
>
> msgcmp tells me the strings will not be translated.  I can manuall remove
> those fuzzy directives before I push it to GitHub.
>
> PRL
>
>
>
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to