Fwiw, "Clip boundaries" was somewhat strange to begin with, especially in a
post-3.1 world. It just got changed to "Audio Clips"

https://github.com/audacity/audacity/commit/de34a21184ac6899a3fe06cfa7d8b8133893de47

On Mon, Mar 28, 2022 at 8:46 PM Francisco Vila <paco...@gmx.es> wrote:

> Hello.
>
> To my knowledge, "Clip Boundaries" are the Boundaries of a Clip, because
> the word 'Clip' is a noun.
>
> Currently, the Spanish translation of this is 'Recortar límites' as if
> 'Clip' were a verb like in "To clip the boundaries" which has no meaning.
>
> It should be "Límites del bloque".
>
> Thank you.
>
> --
> Francisco Vila, Ph.D. - Badajoz (Spain)
>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to