Re: Breed memorial English translation is in progress, want to join?
Instructions are given in the readme on how to translate. I doubt he would put them there if he minded. Still, I can understand the concern. If I were translating, I would want to do my best to keep things as ose to the original as possible, ensuring that things don't get lost in translation, so to speak. I know some people would have a fit because an anime was translated poorly, i.e through censorship, name alteration or just bad grammar altogether. For that reason, people often prefer things in the original over a bad translation. So hope it goes well @1, you got your work cut out for you. I would even propose a joint effort with morakuma, and knowing some Japanese or a native speaker would help too.
-- Audiogames-reflector mailing list Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector