Hi, On Tue, Mar 07, 2006 at 06:18:00PM +0900, JC Helary wrote: > Can I consider that David and Frederic are both on axiom-dev ?
Yes. But I have left your address in Cc: as axiom-dev still seems to be horribly delayed. > Haha :) Well, one thing I found, after taking a look at the source, > is that there are actually only a small number of translatable > segments _within_ Latex code. Pretty much all of the text is in > distinct paragraphs that are not preceeded or folowed by code. So I > just need to figure out a way to deal with the "embedded" part. A nice tool for that is po4a. I have created a dedicated page on my personal wiki: http://lehobey-rennes.dyndns.org/dokuwiki/doku.php?id=doc:axiom:traduction#utiliser_po4a For other readers, yes, sorry, it is in French (for my own efficiency) but the explicit commands and links should be enough to give you a feeling of what it revolves around. Interesting examples and output are: http://lehobey-rennes.dyndns.org/axiom/noweb.pamphlet (explains the problems between noweb and po4a) and http://lehobey-rennes.dyndns.org/axiom/bookvol1.pot (that could be the base for translations in every languages). Do not use it yet as long as the above problems have not yet been dealt with in a satisfying way. Best regards, Frederic _______________________________________________ Axiom-developer mailing list [email protected] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/axiom-developer
