> Resent-Date: Thu, 22 Feb 2001 14:10:01 -0500
> X-Authentication-Warning: host4.the-web-host.com: arpasi set sender to
[EMAIL PROTECTED] using -f
> From: "Alex Condori" <[EMAIL PROTECTED]>
Respuesta a un viejo mensaje:
Alex Condori:
> No me viene a la cabeza otra ilustracion mejor
> que ese ya tipico ejemplo que utiliza esa palabra tan
> larga, y tantas veces repetida acá y allá que encontré
> citada por Hardman, por Yapita y por no se sabe quién mas.
> Uso el analizador de Ken Beesley para las glosas
>
> (1) parlakipasipxañanakasakipunirakïspawa
>
> parla [verb]
> +kipa[side_to_side]
> +si[reflexive]
> +p[plural]
> -xa[perfective]
> +ña[V2N_infinitive]
> +naka[plural]
> +sa[4P_possessive]
> +ki[limited/only]
> +puni[emphatic]
> +raki[also]
> :[N2V]
> +spa![3-3_Desiderative]
> #wa[affirmative/absolute]
>
> Root gloss: parla
> speak
>
> "debemos dialogar (es imprescindible, ojalá así sea)"
En el sistema actual, yo sequí el análisis de Hardman/Váquez/Yapita
donde +p = plural y -xa = perfectivo. Según Cerrón-Palomino (y
también según la gramática vieja de Ross 1963) esto sería un error;
+pxa sería un solo sufijo, históricamente *pisca. A veces con
un alomorfo /p/.
Antes de cambiar mi sistema, me gustaria leer la crítica de
Cerrón-Palomino en la Revista Andina 1995? sobre Briggs 1993.
Tiene alguien la referencia exacta?
> En realidad no se porqué a la gente le gusta esta palabra, puede
> haberlas mas largas como <awatkipasipxañanakasatakipunirakiskarak'panaya>.
Mi sistema no puede analizar esta palabra. ¿Qual es la raiz?
> Lo cierto es que la "version oficial" es algo diferente
> <aruskipasipxañanakasakipunirakïspawa> pero no me parece
> que <parlaña> sea equivalente de <arusiña>, al menos en
> aymara moderno.
Aquí vemos este análisis, también con el +p y el -xa sospechosos.
aruskipasipxañanakasakipunirakïspawa=>
aru+si [verb]
+kipa[side_to_side]
+si[reflexive]
+p[plural]
-xa[perfective]
+ña[V2N_infinitive]
+naka[plural]
+sa[4P_possessive]
+ki[limited/only]
+puni[emphatic]
+raki[also]
:[N2V]
+spa![3-3_Desiderative]
#wa[affirmative/absolute]
Root gloss: aru+si
hablar
regañar
reñir
reprender a los hijos
Cuando informé a Dra Hardman de la existencia de mi analizador,
¡ella comenzó a evaluarlo con esta palabra enorme!
> Hay muchas lenguas que permiten construcciones igualmente
> largas; puede que el turco, el nahuatl intuyo que tambien,
> y muchas otras. En español esta informacion probablemente
> vendria fusionada en morfemas y lexemas menos abundantes
> y con estructuras silabicas más complejas, y usando
> varias palabras, ya que es una oracion con significado
> completo. Alguien podria decir que el aymara es
> antieconomico, pero en realidad es simplemente otra
> "filosofia de la lengua". Ni más ni menos perfecta.
Estoy completamente de acuerdo.
> >En cuanto a qué es superior no lo sé, aunque tiendo a pensar que desde el
> >punto de vista de un computador o un programa que intente enseñar a hablar
> >a las computadoras está bastante claro qué tipo de lenguas son superiores.
>
> No superiores simplemente -no se como lo diria en
> español- ¿parseable? Digamos que el aymara
> facilita la tarea del programador. No sé si
> Ken estaría de acuerdo conmigo en esta afirmacion.
Antes de programar la morfotáctica y la morfofonología, se tiene que
describirlas. Sin contacto personal con aymara-hablantes (nunca
he conocido personalmente un Aymara) yo sequí la análisis publicada
de Harman/Váquez/Yapita. Yo diría que el trabajo de formalizar y
programar la morfotáctica fue mas difícil que en la lengua media; y
que programar la morfofonología fue mas o menos normal.
Aún hay cuestiones sobre la análisis, como indico acima, y mi
diccionario de raices es muy pequeño.
Ken
**********************************************************************
Kenneth R. Beesley [EMAIL PROTECTED]
Xerox Research Centre Europe Tel from France: 04 76 61 50 64
6, chemin de Maupertuis Tel from Abroad: +33 4 76 61 50 64
38240 MEYLAN Fax from France: 04 76 61 50 99
France Fax from Abroad: +33 4 76 61 50 99
XRCE page: http://www.xrce.xerox.com
Personal page: http://www.xrce.xerox.com/people/beesley/beesley.html
**********************************************************************
_____________________________________________
Lista de discusion Aymara
http://aymara.org/lista/lista.html
_____________________________________________