Hi,
I'm new to all this what is NEPS? Is that some company you can get
information about your ancestors?
Ria

On 7/18/12, Diane George <digeorg...@hotmail.com> wrote:
> Hi, Deb,
>
>
>
> I saw your  post to the Google group about Maria Felicia do Coracao de
> Jesus. I thought I recognized the name so I looked it up in my database and
> I am related to Maria Felicia do Coracao de Jesus. She is a first cousin
> four times removed from me. I attached a chart that shows the
> relationships,
> ending with my mother, Doris Gonsalves.
>
>
>
> Basically, I think that Maria’s grandparents are my fourth
> great-grandparents. My data is also from NEPS and I haven’t yet located the
> original records. You did not mention your relationship to Maria Felicia do
> Coracao de Jesus. Maybe we are related. My ancestors on my mother’s side
> immigrated to California, primarily in San Leandro.
>
>
>
> Diane George
>
>
>
>
>
>
>
> From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
> DBM
> Sent: Tuesday, July 17, 2012 8:18 PM
> To: azores@googlegroups.com
> Subject: [AZORES-Genealogy] Could someone explain what this means, please?
>
>
>
> Hi all,
>
>
>
> I was looking at the NEPS site for info on my ancestors.  I was working on
> Maria Felicia do Coracao de Jesus, born in 1826 in Feteira, Faial.   Here
> parents were listed as Jose Francisco de Azevedo (born 1801) and Ana
> Felicia
> de Jesus (born 1806).  She married Jose Francisco Martins(born 1828) and
> they had five children:
>
>
>
> 1) Maria Felicia
>
> 2) Ana
>
> 3) Manuel
>
> 4) Joao Francisco
>
> 5) Rosa
>
>
>
> At the bottom of the NEPS page I was examining was a note regarding the
> yellow highlighted name (above) :
>
> *     No registo de nascimento (baptismo) da filha Maria, o padre diz que
> a
> baptizanda era filha de Ana Inácia ou seja o nome da sogra da Maria e avó
> paterna da baptizanda!!!
>
> Google Translate says the English version is:
>
> *     The registration of birth (baptism) daughter of Maria, father says
> baptizanda was the daughter of Ana Ignacia ie the name of Mary's mother and
> grandmother father of baptizanda!
>
> I'm not sure if I'm just too new to know the meaning of the translation or
> the translation is a bit off.  Any explanation about the meaning of this
> phrase would be appreciated.  Thanks.
>
>
>
> Deb
>
>
>
> --
> To unsubscribe from this group, send email to
> azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions
> when
> they arrive.
> For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
> that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
>
> --
> To unsubscribe from this group, send email to
> azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions
> when they arrive.
> For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right
> that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

Reply via email to