I have looked at Cheri's marriage translations but I still need help. I have managed to translate most of it but need a little help. "me a presentaram uma proviso de dispensa de proclamas assignada pelo Excellentissimo Senhor Arcebispo de Metylene Procusor e ....com data de desa nove do corrente mez e anno, e um ah? asaido Juiz des cazamentos ......handwriting is not the easiest to read....... "E"
-- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. To post to this group, send email to azores@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.