I was wondering why they use that term instead of "filho de".  Because
within the same record two different phrases are used to indicate parentage.

Example: "foi padrinho Francisco de Sousa *filho familias de *Antonio de
Sousa e forão testemunhas Manuel da Silva, sachristão, *e seu filho *João
Gaspar da Silva todos desta freguesia".
I was wondering if there is some subtle difference in the meaning between
the two.

On Sat, Apr 1, 2017 at 12:41 PM, 'John Raposo' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> That is exactly what it means.
>
> John Miranda Raposo
>
>
> On Saturday, April 1, 2017 10:59 AM, Joseph Mendonca <
> jemendonca...@gmail.com> wrote:
>
>
> What is the exact meaning when the term "filho familias de" is used in a
> record?  Does it mean "the child of"?
>
> Example: "foi padrinho Francisco de Sousa filho familias de Antonio de
> Sousa"
> --
> Joseph Mendonca
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Joseph Mendonca

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to