nama sumiati sangar banget ya in english... ha ha ha 2011/9/8 <honey_del...@yahoo.com>
> Hahaha, seru jg mbak jokesnya, kegelian sendiri nih bacanya malam-malam > lg. > > > Thanks buat jokesnya. > > Salam, > Irma bunda kayla & queen. > Powered by Telkomsel BlackBerry® > > -----Original Message----- > From: vessha_viryadh...@yahoo.com > Date: Thu, 8 Sep 2011 15:28:08 > To: <balita-anda@balita-anda.com> > Reply-To: balita-anda@balita-anda.com > Subject: [balita-anda] (Joke) surat cinta sumiati > > Hi all.. > Daripada malem2 gini bengong, ak posting jokes ya biar tambah seru.. > Makasih mods, udh di posting :) > Gpp yaa, posting jokes sekali2.. > > > Mbak Sum bermaksud mutusin pacarnya, si david(bule), akan tetapi dia sdh > tidak mau bertatap muka lg dgn kekasihnya itu. > > Mbak Sum pun menulis surat dgn berbekal kamus Inggris dan pengetahuan yg > pas2an. Berikut isi suratnya: > > Hi david, together this letter i give know you (hai david, bersama surat > ini aku memberi tahumu) > > I want cut connection us > (saya ingin memutuskan hubungan kita) > > I think very cook cook all > (saya pikirkan masak-masak semuanya) > > Correctly i have see you play fire with a woman entertaiment at town with > my eyes head alone (sebenarnya saya telah lihat kamu bermain api dgn wanita > pengibur di kota dgn mata kepala sendiri) > > You always ask sorry back2 river. (kau selalu meminta maaf berulang kali) > > River that i forgive you, but this river, you corect corect hurt my liver > (kali itu aku maafkan kamu, tapi kali ini kamu benar2 menyakiti hatiku) > > You eyes drop tears crocodile (matamu mencucurkan air mata buaya) > > You corect corect a man crocodile land > (kamu benar2 laki2 buaya darat) > > I not want sick my liver for 2 river. (saya tidak mau sakit hati untuk > kedua kalinya) > > Safe walk david > (selamat jalan david) > > From your fruit liver > (dari buah hatimu) > > Sumiati lion on the table > (Sumiati Singodimejo) > > > Regards, > -vessha- > Mommy-nya bellaqueen > Follow me @vessha > > > Powered by Telkomsel BlackBerry® >