Hi Peter:

Am 20.11.16 23:08 schrieb(en) Peter Bloomfield:
Piotr Drąg has put in a heroic effort to clean up Balsa's user-visible 
strings[1]. Adopting most of the proposed changes will improve the polish of 
Balsa's UI. However, the community might have opinions comments about a couple 
of them.

Cool!

One suggestion is to consistently capitalize CC and BCC. Balsa currently uses 
Cc and Bcc, usually followed by ':', and uses BCC in only one place. Should we 
capitalize them? And should we drop the colons, which are just a nod to the 
corresponding RFC 5322/2822 headers?

This is not really relevant for me, as I use the German translation.  However, IMHO it would be a 
good idea to adapt to the "typical" style other MUA's use.  I only have Thunderbird on my 
box, which shows (see below) the same style as Balsa does now.  Thus, I would vote for keeping it 
as is, i.e. capitalised first character, and include the colon.  Not sure how other 
"mainstream" applications look like, though.

Another is to change INBOX to Inbox. Personally, I depend on that all-caps 
shout from IMAP to alert me that the string refers to an IMAP folder, not my 
local inbox. But what do users in other locales see? Do IMAP servers always 
present the inbox as INBOX, or is it translated?

The German Thunderbird shows the IMAP INBOX in the folder tree as "Posteingang" (i.e. 
translated).  It always has a top-level by-account folder grouping which avoids possible confusion 
about many inbox'es...  In the subscribe dialogue, Thunderbird shows INBOX (all caps) even in the 
German GUI.  IIRC, Lookout also presents an IMAP INBOX in German as "Posteingang".  So 
the translation would make sense.

The real question in this context is how an application should actually 
translate the name reported by IMAP.

An other question is why we have /three/ options for accessing IMAP in Balsa, 
which is extremely confusing IMHO:
1. "Remote IMAP mailbox" - which is actually only /one/ remote folder for which 
the path needs to be specified
2. "Remote IMAP folder" - which is the IMAP support all other MUA's provide 
afaict, minus the possibility to
3. "Remote IMAP subfolder"

To be honest, I never understood the use case of #1 and #3.  The standard way 
to access IMAP I know from Thunderbird, kmail and Lookout is actually limited 
to #2 (including the option to subscribe/unsubscribe folders).  In this (and 
*only* in this!) use case, the user can name the top-level item according to 
e.g. the provider name, and /then/ it would be possible to translate the IMAP 
top-level item.

Just my €0.01...

Cheers
Albrecht.

Attachment: pgpAF3sak99X2.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
balsa-list mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/balsa-list

Reply via email to