Basa Sunda wanda hukum? Sigana lain basa Sunda wanda hukum wungkul nu perlu contona. Kuring percaya pasti geus loba nu ditulis ku kolot urang. Jadi, lamun urang daria (serius) hayang nempo conto-conto wanda basa Sunda, nu kudu dipigawe ku urang teu aya lian iwal ti ngumpulkeun buku-buku lawas atawa majalah-majalah anu ngagunaken basa Sunda, simpen di hiji perpustakaan umum. Komo jaman ayeuna mah pan aya fotokopi jeung scanner, jadi lamun kudu nginjeum teh teu kudu lila teuing nginjeumna. Di perpustakaan kuring ayeuna aya buku Kandaga, Buku Bacaan Jilid 1. Eusina teh kumpulan cutatan tina buku-buku lian atawa majalah-majalah. Ku panyusun (M.A. Salmun) dihaja tema tulisanana teh rupa-rupa, aya carpon, esay, buku-poean, riwayat hirup, paguneman, sektsa, paringetan, sandiwara, serat-sinerat, perslah, dongeng, pantun, pepeling, biantara, luang panyabaan, jeung kritik seni. Malah aya tulisan ngeunaan cara-cara ngingu embe jeung nyiruan sagala. Kasimpulannana : kolot-kolot urang geus mecak kabeh wanda basa, ayeuna urang tinggal neruskeun make. Ka dulur nu aya di Bandung mangga geura milari buku lawas di Pasar Palasari, bari ngabuburit. Dulur-dulur di kota sejen, engke lebaran lamun nganjang ka kasepuhan taroskeun sugan aya buku buhun. Mun aya, pek injeum, terus di fotokopi aya dua mah. Di Tasik sigana baheula aya penerbit anu progresif, kuring pernah maca tarjamah biantara Ir Soekarno di pangadilan Belanda : Indonesia Menggugat, dina basa Sunda. Wanda politik pan ieu teh. Bisa jadi kolot-kolot di Tasik mah aya keneh nu nyimpen. Sukabumi, apan baheula na mah pangjugjugan pamuda anu hayang neruskeun sakola. Aya sakola aya perpustakaan baheula mah. Sugan aya sesana. Di Bogor, apan M.A. Salmun (pujangga, akhli basa Sunda) teh urang Bogor, buktina aya jalan M.A. Salmun. Meureun aya keneh murid-muridna anu nyimpen buku-buku buhun bahasa Sunda. Cag heula.
Rahman <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Konstitusi Sunda Diserat ku Redaksi Cupumanik Di-online-keun ping 02 Oct 2006 Mahkamah Konstitusi (MK) boga karep ngumumkeun tarjamah tina Undang-undang Dasar (UUD) 1945 dina basa daérah, kaasup basa Sunda. Cék Jimly Asshiddiqie, Ketua MK, kakara 20% masarakat Indonésia nu nyangkem UUD 1945 téh. Atuh pangajaran kawarganagaraan di sakola, cénah, masih kénéh maké kurikeuleum heubeul. Kalawan kitu ketakna, ieu lembaga nagara téh sasat nulad Komisi Luhur Widang Hak Asasi Manusa (Office of the High Commissioner for Human Rights/KKLHAM), salah sahiji lembaga di lingkungan Beungkeutan Bangsa (United Nations). Taun 1998 KKLHAM ngumumkeun tarjamah Sunda tina Universal Declaration of Human Rights (UDHR) kalawan judul, "Pernyataan Umum ngeunaan Hak-Hak Asasi Manusa." Tayohna, ayeuna mah nagara boga anggapan yén nepikeun aturan, katangtuan, jsté. ka masarakat ku basa indungna baris leuwih keuna kana mamaras rasa. Nu sidik, sacara pulitik, nagara gé perlu némbongkeun yén basa daérah téh penting tur kudu dipiara, luyu jeung Pasal 32 Ayat 2 UUD 1945 hasil amandemén, yén "Negara menghormati dan memelihara bahasa daerah sebagai kekayaan budaya nasional." Masalahna, kumaha nyundakeunana? Puguh waé aya ahlina. Orokaya, di urang mah, kangaranan "ahli" téh tacan tangtu enya-enya ahli, dina harti bisa jeung daék ngajalankeun kaahlianana, luyu jeung tugas katut tanggung jawab profésina. Sok komo upama para ahli téh tungkul teuing kana proyékna baé, bari teu pati miroséa kualitas hasil gawéna. Contona réa. Taun 2004, upamana, medal buku kumpulan puisi Ranggeuyan Kadeudeuh (2004), beunang nyusun pagawé Dinas Pendidikan Propinsi Jawa Barat. Matak éra macana, da samarukna babasan atawa idiom bisa ditarjamahkeun. Atuh taun ieu, can lila, medal buku Pinter Basa Sunda (2006), beunang nyusun sawatara dosén ti Jurusan Pendidikan Basa Daérah UPI. Nu ieu gé sarua deuih, réa pisan kasalahanana tepi ka matak nyenghél macana. Buku keur ka sakola deuih! Lembaga nu ayeuna kapapancénan nyundakeun UUD 1945 nu ti antarana ngawengku para ahli nu kalibet dina proyék Pinter Basa Sunda téamugia sing leuwih ati-ati. Kasalahan nu enggeus-enggeus teu kudu dibalikan deui. Konstitusi dina basa Sunda tangtu alus pisan mun enya-enya karasa nyundanabasana teu ramijud, matak éra, sumawonna nyasabkeun balaréa. Dihenteu-henteu gé, kagiatan sarupa kieu téh bisa mibanda ajén stratégis keur kamekaran basa Sunda. Susuganan fungsi sosial basa Sunda ngajembaran deui. Paling copélna, urang bisa nuduhkeun kawas kumaha ari basa Sunda dina wanda basa hukum. Recent Activity 3 New Members 6 New Photos Visit Your Group SPONSORED LINKS English as a second language program Corporate culture Corporate culture change Italian language Tissue culture Y! Messenger Quick file sharing Send up to 1GB of files in an IM. Yahoo! Mail Drag & drop With the all-new Yahoo! Mail Beta Y! GeoCities Share Your Resume Show off your talent and skills. . --------------------------------- How low will we go? Check out Yahoo! Messengers low PC-to-Phone call rates. [Non-text portions of this message have been removed] http://groups.yahoo.com/group/baraya_sunda/ http://barayasunda.servertalk.in/index.php?mforum=barayasunda [Ti urang, nu urang, ku urang jeung keur urang balarea] Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/Baraya_Sunda/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/Baraya_Sunda/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/